Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

Tresna pertsonalak

Eibarko peoria, San Blasa baino hobia
Hemen zaude: Hasiera / Blogak / Amatiño / La tradición vasco-navarra

La tradición vasco-navarra

Amatiño 2008/02/04 22:59
Lo que no parece ofrecer duda es que la imagen de Navarra que UPN plantea como inequívocamente histórica y real es, precisamente, la que no tienen ninguna tradición en el imaginario navarro.

Con fecha 11 de enero de 1896, la Diputación de Navarra dirigió a la de Gipuzkoa un escrito mostrando su apoyo y colaboración para que, si las de Alava y Bizkaia igualmente lo dispusieran, las cuatro “Diputaciones hermanas” procedieran a “iniciar las gestiones colectivas” para exigir “como condición ineludible el conocimiento de la lengua vasca a las personas que hayan de regentar las Escuelas”. La máxima institución navarra respondía así positivamente al informe técnico que dos meses antes, el 12 de noviembre de 1895, le había remitido la corporación guipuzcoana.

El escrito de respuesta, firmado por el vicepresidente de la Diputación, Ramón Eseverri (por aquellas fechas el cargo de presidente se lo reservaba el gobernador civil), no se conformó con una respuesta afirmativa de mera cortesía, sino que podría pasar a los anales de la historia como uno de los alegatos en favor del euskera más rotundos realizados nunca hasta entonces por una institución oficial. La Diputación Foral hacía suyo el sentido de la frase de Sancho el Sabio, lingua navarrorum, como “tributo á la verdad para que nunca pudiesen obscurecerla las mudanzas del tiempo”. Se congratulaba de que un navarro, Beltran de Echepare, fuera en 1545 el primer en publicar un libro en euskera, y de que otro navarro, Pierres de Axular, compusiera la obra maestra de la literatura euskara. Y  se enorgullecía de que el primer certamen de poesía euskara se hubiera celebrado precisamente en Pamplona, en 1609, costeado por  el Consejo Real de Navarra.

Con respecto al idioma vasco decía textualmente: “Cada pueblo tiene el suyo que expresa su conciencia colectiva (...) El pueblo vasco-navarro, como todos los pueblos del mundo, tiene derecho perfecto é indiscutible á su lengua. La raíz de este derecho se halla en la personalidad humana que las leyes han de respetar y amparar.” Y, en referencia a castellano, denunciaba que el “Estado que se arrogue la facultad de asegurar la preponderancia de una de las lenguas regionales, aunque sea la más extendida dentro de la nación, con perjuicio de las demás, cuyo aniquilamiento persigue conjuntamente, ora invoque el provecho de la común cultura, ora una mal entendida unidad mecánica y externa, se rebaja á instrumento de hegemonías injustas y causa notorio agravio á la hermandad nacional “.

El vicepresidente de la Diputación, Ramón Eseverri, era el mismo que tres años antes, el 4 de junio de 1893,  había recibido frente al Palacio de Navarra a los 20.000 manifestantes que protagonizaron  la Gamazada. Es decir,  la protesta popular contra el ministro español de Hacienda, Germán Gamazo, quien pretendió anular la autonomía fiscal y financiera que Navarra mantenía en virtud de la Ley Paccionada de 1841. La manifestación terminó con el Orfeón Pamplonés entonando el Gernikako Arbola.

Aunque ahora pueda sorprender, a finales del siglo XIX la corporación navarra era tan activa como la que más a la hora de favorecer las relaciones entre las diputaciones hermanas. Precisamente será la Diputación de Navarra la institución que, en 1864, invita a las otras tres a participar en un proyecto mancomunado al que denomina Laurac bat.

Es a partir de 1793 cuando las diputaciones que venían juntándose “desde tiempo inmemorial” para tratar asuntos de interés común, deciden sistematizar sus relaciones en unas Conferencias anuales para acordar cuestiones de índole comercial, industrial, fiscal y judicial, así como para fijar una estrategia conjunta en defensa de los fueros. A título de curiosidad actual, en las Conferencias de 1813, reunidas en Tolosa, se acordó que “los jueces sean naturales de las mismas provincias, porque el carácter, la educación, la lengua, las leyes, usos y costumbres de sus habitantes son muy particulares y no bien conocidos, si no es de sus mismos naturales, circunstancia que facilitará enterarse más pronto de las causas y fallarlas con más conocimiento”. Asimismo, en las Conferencias de 1857, reunidas en Vitoria, se comunicó a la reina Isabel II que, en contra de cuanto disponía una ley del correspondiente ministerio español, “el nombramiento de los maestros incumbe al país, ya que deben poseer el idioma vascongado y ha sido siempre atribución de la Administración foral”. Probablemente, fue en 1888 la última vez que las diputaciones de Alava, Bizkaia, Gipuzkoa y Navarra se reunieron conjuntamente bajo el Árbol de Gernika.

Esta vocación vasquista de la Diputación Navarra se proyectó incluso durante el franquismo y, curiosamente, comenzó a declinar precisamente con la restauración democrática y el mal entendimiento o enfrentamiento partidario a partir de 1979. Los que participamos en los movimientos vasquistas de los años sesenta y setenta somos testigos de que fue precisamente la Diputación de Navarra una de las que más se prodigó durante aquellos difíciles  años en la promoción de determinados aspectos de la cultura vasca. Publicaciones como Fontes Linguae Vasconum, Cuadernos de etnología y etnografía de Navarra o la revista en euskera Principe de Viana no tuvieron parangón en el ámbito de las otras tres diputaciones. Eran sin duda otros tiempos, no en vano la Agrupación Socialista de Navarra del PSOE estuvo integrada en el Partido Socialista de Euskadi hasta 1982.

Es de remarcar que el último presidente efectivo de la Diputación de Navarra en tiempo no  democrático, Amadeo Marco Ilincheta (1971-1979), había sido capitán de requetés en la guerra de 1936, condecorado siete veces por méritos militares y consejero nacional del Movimiento. Carlista, tradicionalista y antirrepublicano, se había mostrado sin embargo favorable a un Estatuto conjunto para Alava, Bizkaia, Gipuzkoa y Navarra. De él es la famosa declaración: “No me parece mal que las tres provincias vascas se unan a su madre, a Navarra,  y que juntas integren el Reyno de Navarra.  Ah, claro, así no lo quieren. Pues en esa solución, Navarra no perdería nada. Y que nadie diga que reniego de mi origen vasco-navarro. Soy de Roncal, en vasco hablaban mis antepasados. Y ya se sabe, quien a sus antepasados parece, honra merece”.

Amadeo Marco Ilincheta falleció en 1987. Nunca conoció por tanto a UPN en el poder, mucho menos aún la trayectoria de Miguel Sanz desde 1996 hasta ahora. Son muchas sin duda las razones que pueden explicar los cambios de sintonía que Navarra ha experimentado, al menos aparentemente, en los últimos ciento cincuenta años.  Pero, sea como fuere, lo que no parece ofrecer duda es que la imagen de Navarra que UPN plantea como inequívocamente histórica y real es, precisamente, la que no tienen ninguna tradición en el imaginario navarro.

Diario de Noticias,  2008.02.06

 http://www.diariodenoticias.com/ediciones/2008/02/06/opinion/d06opi5.1151591.php

 

 

 

 

Amatiño
Amatiño dio:
2008/02/07 15:05

Aurrekoa garbi geratu ez bada, denok ulertzeko moduko beste adibide bat. Nafarroako euskara... euskara al da? Zenbait ahalegindu gaitezke euskara bakarrari buruzko tesiak lantzen, eta euskararen etorkizuna segurtatu beharra aldarrikatzen, arrazoiz segurutik. Beste norbaitek nafar euskarari buruzko azterketa sakona egin lezake, nafarra zeharo ezberdina dela esan, garapen ezberdina izan duela historiaz zehar frogatu eta, aurrera begira, etorkizunak beste jarreraren bat eskatzen digula proposatu. Ba, beste arlo guztietan, antzerako.

Amatiño
Amatiño dio:
2008/02/07 14:54

Nafarroa eta hegoaldeko beste hiru lurraldeen arteko parekotasuna hain da gero hurbila, zenbaiten zeregina ezberdintasunak aurkitzea baino ez baita, hain zuzen ere ezinbesteko parekotasun hori auzitan jartzeko. Eta, jakina, horretara jarriez gero ezberdintasunak aurkitzea ez da zaila, egon badaude-eta. Adibidez, Kontzertu Ekonomikoa eta Konbenio Ekonomikoa. Bistakoa da sistema berbera dela, oinarri berbera, garapen berbera eta helburu dituela baina, zalantzarik ez, nafarzale amorratua ezberdintasunak aurkitzen saiatuko dela. Hain zuzen ere Mikel Aranburuk esan bezala: “A medida que Convenio y Concierto se han aproximado en el fondo y la forma hasta la actual equivalencia (...), se ha intensificado artificiosamente la búsqueda de diferencias distintivas entre ambos”. Xinple asko esanda, bapo, demagun Kontzertua eta Konbenioa ez direla berdin-berdinak baina, ba al dago beste inon, mundu osoan, horrelako sistema fiskalik indarrean.? Ez. Orduan? Orduan, mundu guztiko sistema fiskal guztiak ezberdinak dira, euskal sistema fiskala bat bakarra da munduan eta, segurutik, Mikel Aranburuk esanak esan, Del Burgo gauza izango litzateke liburu oso bat idazteko ezberdintasunak nabarmentzen. Baita Aznarrek aurkeztu ere.

Luistxo
Luistxo dio:
2008/02/07 11:19

Del Burgoren liburu hori, Aznarrekin batera aurkeztua... Zure kontra-argudioengatik igarri dezakegu zein diren haren argudioak. Baina, erosteko intentziorik ez dugunontzat, zeuk eskura edo irakurria bazenu, hiruzpalau puntutan ba ote laburbiltzerik Del Burgorena?

Iruzkina gehitu

Erantzuna formulario hau betez utzi dezakezu. Formatua testu arruntarena da. Web eta e-posta helbideak automatikoki klikagarri agertuko dira.

Galdera: Zenbat dira hiru ken lau (idatzi zenbakiz) ?
Erantzuna:
Aurkezpena

Amatiño

Luis Aranberri Mendizabal