Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

Tresna pertsonalak

Eibarko peoria, San Blasa baino hobia
Hemen zaude: Hasiera / Blogak / Amatiño / - Lambarri, Arambarri, Aramberri, Aranberri. Posible significado

- Lambarri, Arambarri, Aramberri, Aranberri. Posible significado

Tradicionalmente, la mayoría de los estudios etimológicos de los apellidos vascos dan por hecho que Arambarri proviene de la unión de los vocablos ARAN- y –BARRI. Sin embargo, a partir de las similitudes fonéticas, geográficas, históricas y heráldicas entre Arambarri y Lambarri, mi hermano Jose Ignacio Aranberri ha planteado como hipótesis de trabajo la posibilidad de que ambos deriven del apellido LANDABARRI. A continuación se ofrece un resumen del estudio, cuya extensión total es diez veces superior.

Fonética

En su obra Fonética Histórica Vasca, Luis Mitxelena da cuenta de la transformación de l en r, entre vocales. Los innumerables ejemplos se dan tanto entre los préstamos latinos borondate (voluntatem), gura (gula), goru (colus), miru (milus), kare (cale), soro (solum), como en la propia toponimia vasca: Lumbier/Irunberri, Ulibarri/Uribarri, Virgala/Bergara etc. Esta tendencia podría explicar el cambio de LAMBARRI a (A)RAMBARRI, y la vocal inicial se incorporaría porque, como es sabido, la fonética vasca no admite palabra alguna que empiece por r.

Geografía

Lambarri, Alambarri y Arambarri coinciden también en tiempo y lugar. Lo hacen en los siglos XV y XVI, y en zonas limítrofes de Alava, Bizkaia y Burgos. Concretamente al norte de Urduña, en municipios como Artziniega, Arespalditza, Okondo y Amurrio, en Araba; Gordoxola, Gueñes, Sodupe y Zalla, en Bizkaia, y en el valle de Mena, Burgos. Además, es reseñable que algunos de los ejemplos más conocidos de los cambios fonéticos (l en r) se dan precisamente en esta zona geográfica, como son Alava/Araba, Ayala/Aiara y Ulibarri/Uribarri.

Historia

No se conoce prueba histórica de que se trate del mismo apellido, pero en Las Bienandanzas e Fortunas, códice medieval escrito por el banderizo encartado Lope García de Salazar, se recogen los enfrentamientos entre linajes y se cita que en 1413, en Yraujen de Villachica (Okondo), “... e mataron Sancho de Yarco, e Juan de Yarco, e Pedro de Salcedo, sobrinos de Injgo Ortis a Juan Roys de Alanuarri, e a Pedro de Alambarri”. De donde cabe deducir que a principios del siglo XV existía en el entorno de Irabien de Villachica (Okondo) una casa denominada de Alambarri.

Heráldica

Finalmente, los escudos de armas de Lambarri y Arambarri son prácticamente iguales, según se recoge en la obra Blasones y Linajes de Euskalerria de Endika Mogrobejo. Los motivos y contenidos (roble en oro y lobo, más tres billetes en azur) son exactamente los mismos, con la única diferencia que mientras el apellido Arambarri tiene un escudo partido en dos, el apellido Lambarri lo tiene cuartelado, es decir partido en cuatro. Es, quizá, excesiva coincidencia para deberse únicamente al azar.

img_84.jpg
Lambarri. Actual caserío en Okondo y, al fondo del camino, las supuestas ruinas del "lugar de Arambarri".

Etimología de Lambarri

Aceptado, como hipótesis de trabajo, que la forma Lambarri precedió a Arambarri, queda por establecer el significado etimológico de Lambarri.

En principio, es preciso recordar que el término lambarri como nombre propio ha permanecido en uso hasta nuestros días. Precisamente en las zonas del norte de Araba, incluso en castellano, se denominan los lambarris a los terrenos recien labrados. Luis Mitxelena indica “artiga, tierra recién labrada”. Así lanbarrixa eiñ, roturar una tierra por primera vez.

Su origen puede estar en LAN(DA)BARRI, donde LANDA es campo, campo cultivado. Según Corominas, landa tiene en español el sentido de “gran extensión de tierra llana”, vocablo tomado del vasco landa y del francés lande. F. García Verlanga opina que el euskera precedió al celta y al irlandés land (vallado), al galés llan y al bretón lann.

Todo apunta a que el significado etimológico de Lambarri (Landabarri) es artiga, tierra noval. Y que los miembros de su propio linaje eran, además, conscientes de este significado, hasta el punto que lo tuvieron como divisa: Novo labore renoventur vetera.

Las formas posteriores de Aramberri y Aranberri

Posteriormente, partiendo de la forma Arambarri, propio de Alava y Bizkaia, Aramberri no es sino la adecuación del mismo apellido a la variedad oriental del país, a partir de Gipuzkoa, con transformación de -barri en -berri.

Y, finalmente, Aranbarri y Aranberri son las formas que corresponden a su redacción correcta en euskera. La norma ortográfica en castellano exige "eme" antes de "be". No así el euskera, como tampoco el francés, el inglés... Las nuevas generaciones, escolarizadas en euskera, ven en "eme" un inexplicable error ortográfico.

Fuente: Jose Ignacio Aranberri

Aurkezpena

Amatiño

Luis Aranberri Mendizabal