Juanjo Olasagarre
2008/12/17 10:00
Aspaldidanik ez genuen (publikoki) egiten irakurri gabeko liburu baten kritikarik; ez zen izango ez zegoelako zer kritikatu eta batez ere zer ez irakurri asko. Hutsunea betetzearren, hona gatoz Juanjo Olasagarrek Joseba Gabilondo irakaslearen artikuluetako estiloan burututako Joseba Gabilondo beraren libururaren kritikarekin.
Volgako Batelariak
2008/12/08 21:08
Work in progress ariketa bat eginez, hementxe gaude Volgako Batelariok (Uxue Apaolaza salbu), 2008ko abenduaren 8ko 21:13etan, zuzenean, Durangoko Plateruenetik, sinadura egun gogor baten ostean, geure betebeharrari muzin egin gabe, jakin badakigula asko zaretela gure berri izan nahi duzuenok (hemendik besarkada handia gure fan zenbatezinoi). Editore inportante batek (baina zein ez den holakoa?) esan omen duen moduan, Volgako Batelariok geure burua "nabarmentzera" etorri gara Azokara, baina sakonean inork gutxik ulertu duen mezu batzuk zabaltzera etorri gara: hurrenez hurren, a) euskal literaturaren merkantilismoa salatzera, b) iraultzaren subjektuaren dekonstrukzioa egiterat, c) Juanjo kidearen "T" nobelan agertzen den modaren aldarria berraldarrikatzera, d) Cobrador del Frac-en estilora, euskal literaturak zor digun guztia kobratzera, ez baita gutxi, e) gure literaturgintzak behar duen korbata (eta palestino (eta arrosatasun)) dosia ziurtatzera. Oraintxe bertan ateratako argazki batzuen bidez (haietako batek jasotzen du artikulu hau zintzilikatzearen une historiko zehatza), izanen duzue honen guztiaren froga bat-batekoa.
Hedoi Etxarte
2008/12/03 11:14
Ez dugu ohiturarik Volgako Batelariak-en "sorkuntzazko" testu literarioak argitaratzeko, baina zertarako dira ohiturak, traizionatzeko ez badira? Hedoi Etxartek aitortu digunez, hasieran manifestu moduko bat idazteko asmoa zuen, baina azkenean poema bat atera zitzaion: inor ez da perfektua. Hedoi Etxarte (Iruñea, 1986), honezkero enteratuta egongo zarete, euskal poesia uztaren azken(aurr)eko alea da, aurten bertan argitaratutako "Suzko lilia" liburuaren eskutik (Susa argitaletxea); biolinjolea ere bada (Euskal Herriko Orkestra Gaztean eta Tokian taldean ibilitakoa, besteak beste, F. Muguruzaren azken bi diskoetan kolaboratzaile), itzultzailea ("Gaston Lagaffe" komikia euskaratu du) eta Karkrak fanzinearen bultzatzailea. Edonola ere, bidali digun San Ferminen aurkako poema honen harira, Volgako Batelariak-en erredakzio batzordeko zemtsvoak, bilduta eta gehiengo absolutuaz, honako hau aldarrikatzea erabaki du: Gora San Fermin! ¡Diva Transfermín!