Maitemina
Astearte arratsaldean mezu bat jaso nuen mugikorrean:
"Éu gostei muinto de vc" (sic).
Ez nion kasu askorik egin, bidaltzaileak hanka sartu zuelakoan.
Handik gutxira dei bat jaso nuen, baina ez nuen hartu, konturatu ez nintzelako. Beste dei bat ere egon zen, baina berdin gertatu zitzaidan: ez nintzela konturatu.
Ondoren, gaueko 22:00ak aldera, beste SMS bat: "Me gustaria estar a tu lado me gustaria poder sacarte de hay te deseo te necesito me e enamorado de ti" (sic).
Gauean ikusi nuen mezua eta dena azkar lotu nuen. Google bidez egin nuen bilaketa bat: nire telefonoaren lehen sei zenbakiak jarri eta Iruñea aldean lanean ari den neska batekin egin nuen topo. Are gehiago: bederatzi zenbakietatik, akatsa azkenean dago soilik.
Hurrengo egunean beste dei bat jaso nuen. Ez nion telefonoa hartu, baina eguerdi partean ondorengo mezua bidali nion: "Hola. Yo creo que te ha bailado algún número de teléfono, porque yo no estuve contigo ayer. ¡Suerte!".
Bi erantzun jarraian: "No entiendo tu mensage podriamos vernos fuera de tu trabajo" (sic) + "Soy el portuges" (sic).
Nik, bueltan: "Pues que has apuntado mal el teléfono de tu enamorada. Yo soy vasco".
Eta, momentuz, hortxe amaitu da kontua. Lortuko ote zuen portugesak neskarekin harremanetan jartzea?
P.S.: Amatiñorekin gogoratu naiz Matxismoa ote? apuntea dela-eta.
Un enamorado, este apunte en castellano.
Eguneratzea. Urtarrilak 9.
Goiko lerroak idatzi ondoren, bueltatu zen gizona. Urtarrilaren 7an, arratsalde partean ondorengo mezu trukaketa izan genuen.
Berak: "Hl bas a trabajar hoy puedo pasar un rato con tigo cnt".
Nik: "Te has vuelto a confundir de número. Mikel".
Berak: "Eres h o m".
Nik (gizonezkoa ote nintzen galdetzen zuelakoan): "Sí. Me da que has apuntado mal el teléfono".
Berak: Testurik gabeko mezua.
Berak: "No has respondido eres H o M".
Nik: "Soy hombre y no me dedico a la prostitución".
Ez badu asmatzen, telefono zenbakia eman beharko diot...