Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

Tresna pertsonalak

Eibarko peoria, San Blasa baino hobia
Hemen zaude: Hasiera / Blogak / Harrikadak / Euskarak egiten gaitu euskaldun

Euskarak egiten gaitu euskaldun

Mikel Iturria 2012/10/07 22:45
Gipuzkoako Aldundiak hizkuntz tratamenduen harira hartutako erabakiak hautsak harrotu ditu. Buelta emateko gai izango ote gara?

Gogoan dut 90. hamarkadaren bigarren erdialdean, Donostiako Udaleko hainbat talde politikok prentsaurreko batzuk euskaraz emango zituztela adostu zutela. Ez ditut orain gogoan zenbat talde agertu zen horren alde, baina esango nuke abertzale guztiak izan zirela konpromisoa jendaurrean hartu zutenak.

Garai hartan, EAkoa zen Euskara zinegotzia (Beatriz Otaegi) eta ausartuko naiz esatera berarekin batera EAJkoak eta HBkoak agertu zirela prentsaurrekoan akordioaren berri ematera (ez dut ezer aurkitu sarean).

Oker ez banago, konpromisoa zen lau prentsaurrekoetatik bat euskaraz egitea, gaia edozein zelarik.

Akordioa sinatu zen, prentsaurrekoan azaldu ziren agertu beharreko alderdiak... eta sinatutakoa kaxoi batean artxibatu zen. Inork ez zuen kontrolatu adostutakoa bete ote zen, inork ez zuen azalpenak emateko eskaerarik egin. Kitto.

Orain, berriz, hautsak harrotu ditu Gipuzkoako Foru Aldundiak hizkuntzen erabileran hartutako erabakiak. Denborak esango digu ea gauzak aldatu ote diren.

Ez da ahaztu behar horren aurretik polemika piztu zela Arnaldo Otegiren Tiempo de luces liburua gaztelaniaz argitaratua izan delako, Argien aroa ondoren etorriko delarik. Iñaki Sotok apunte luzea idatzi zuen blogean eta asko harritu ninduten ondorengo lerro hauek: "Azalpen hau zentzu orokor batean emanda inor ase eta denak mintzeko arriskua dago. Ondorioz, azalpena zeini zuzenduta dagoen argitu nahi dugu lehenik eta behin: gure ildo editoriala eta proiektua babesten dutenei ematen diegu azalpena, beste inori ez".

Minduta agertu zen Hasier Etxeberria, besteak beste: Arnaldo, Soto, Gara, euskara eta zakurraren putza.

Ez da Arnaldorena soilik. Ibarretxek ere liburu berria kaleratu du egun hauetan: El caso vasco. Javier Ortiz lagunak egin zuen lehendakariari buruzko liburua duela urte batzuk, baita Arzalluzen Así fue hura ere. Carlos Garaikoetxeak gaztelaniara jo zuen Euskadi: la transición inacabada memoria liburua plazaratzeko orduan. #horiholada , twitter sarean idazten dugun bezala.

Baina iritsi beharko du eguna horri buelta emateko eta orain izan daiteke unea. Oso argi adierazi berri du elkarrizketa batean Garbiñe Biurrunek, gaztelaniaz esan behar izan badu ere: No entiendo ser vasca sin saber euskera.

Iruzkina gehitu

Erantzuna formulario hau betez utzi dezakezu. Formatua testu arruntarena da. Web eta e-posta helbideak automatikoki klikagarri agertuko dira.

Galdera: Zenbat dira hiru ken lau (idatzi zenbakiz) ?
Erantzuna:
Aurkezpena

Mikel Iturria aka Iturri, irundar bat eibarnauta elastikoarekin agit&prop egiten.

Pedradas, en castellano

Kontrakoa esaten ez den bitartean, blog honen edukia ondorengo Creative Commons lizentzia honen pean dago:

Somerights20

Stat counter