Ñabardurak galtzen
Orain hurrengo, belar-kontutan geniharduela, loa errazteko belarrez hain zuzen (pasio-loreaz, mitxoletaz, izpilikuaz, garraiskaz, belar bedeinkatuaz eta beste hainbatez), hosto bi elkarren artean berdintsuegi-edo iritzi eta, zera esan nion:
Honeek, barriz, bedar-mota berbera emoten dabe…
Eta berak, zati batean belar-kontuak itxi eta euskara-gaiei amain emanez, esan zidan harritu-antza:
Ene! Berbera… zenbat urte ete dira holakorik ez dotela entzun!
Txarto irixten jatzu ala… Zelan esan beharko neuke ba?
Ez, ez. Zuk diñozuna ondo dago, baina orain inork ez dau holakorik esaten.
Eta zer esaten dabe ba?
Bardin, berdin… orain dana da berdina edo desberdina.
Baina... bardina eta berbera gauza bi zeharo diferenteak dira barren!
Bai, baina urteak dira horreek "matizok" galdu zirala. Jendea ez dago orain "matiz" haunditarako.
Ez dakit ba nik gaur egungo gazte jendeak zer dioen baina, berdin eta berbera hitzen esangura bereiztu ez izana ñabardura soila baino larriagoa iruditzen zait. Izan ere, ba al dago benetan erdipurdiko euskaldunik “birritan auto berbera ikusi” eta “behin auto berdin bi ikusi” esaldien artean alderik sumatzen ez duenik?