Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

Tresna pertsonalak

Eibarko peoria, San Blasa baino hobia
Hemen zaude: Hasiera / Blogak / Harrikadak / Loretopetik (XVIII) Bi munduen arteko topaguneak

Loretopetik (XVIII) Bi munduen arteko topaguneak

Mikel Iturria 2007/10/27 06:00

Irutxuloko Hitzan urriaren 27an argitaratutakoa.

Juancar Landak, Jocanok, erronka polita jarri zion bere buruari duela urtebete-edo: Serge Gainsbourg artista frantsesaren heriotzaren hamabosgarren urteurrena bete zenean, kontzertu bat egin nahi izan zuen bere lagun gainsbourgzaleekin. Ez ziren bete jarritako epeak, baina proiektua hazten joan zen Juancarren buruan. Euskaraz Gainsbourg-en kantarik ez zegoela ikusita, hutsune hori tapatzea erabaki zuen.

Luisa Etxenikeren eta Joxe Anjel Landaren laguntza izan zuen letrak frantsesetik gaztelerara eta euskarara itzultzeko orduan (Luisak gaztelerara eta hortik euskarara Joxe Anjelek). Ez dira horiek proiektuan inplikatu dituen pertsona bakarrak. Ezinbesteko zutabe izan da ere Juan Zulaika ingeniari eta produktorea. Musikari eta abeslari asko egon dira tartean. Besteak beste: Gari, Mikel Aguirre (La Buena Vida), Diego Vasallo, Saioa, Rafa Berrio, Ione Gabarain, Txuma Murugarren, Giorgio Bassmatti, etab.

Martxoan karrikaratuko du diskoa Gaztelupeko Hotsakek eta asmoa da Euskal Herriko hiri nagusietako antzokietan lana aurkeztea. Horren aurrerapena egin zuten pasa den astean Ernest Lluch Kultur Etxean.

Aurrerapen honek oihartzuna izan zuen komunikabideetan, baina sentsazio arraroarekin geratu naiz. Gazteleraz abesten duen musikaria izanik bere zaleei interesatu zaio ekimena eta ez hainbeste euskal kulturaren kontsumitzaile (dastatzaile) izan daitekeen jendeari. Hau da, zuk badakizu euskaraz abesten duen musikari baten kontzertura zoazenean gutxi gorabehera zer publikoarekin egingo duzun topo. Ba jende hori ez zegoen pasa den asteko emanaldian. Kasualitatea? Agian bai, beste zenbait ekitaldi egon zirelako hirian eta horiek eraman ahal zutelako publiko mota hori.

Diario Vasco egunkarian, Mikel Markezek zioen proiektu erakargarria suertatu zaiola, "pasioak eragindako proiektua" izan delako eta, gainera, "Euskal Herrian oso elkargune gutxi ditugu espainolez eta euskaraz abesten dugun kantariok. Denda berdinetan erosten ditugu gitarrarako sokak eta horietantxe gurutzatzen gara, baina ez dugu bestelako harremanik, eta nik uste dut oso interesgarriak direla honelako esperientziak alderdi horretatik".

Musika dendetan egoteaz aparte, bandako musikariak konpartitzen dituzte askotan, baina arrazoi du Markezek: falta dira horrelako topaguneak. Idazle batzuek ere antzeko diskurtsoa dute.

Musikari dagokionez, eskertuko nioke euskal musikaren dastatzaile-kontsumitzaileari Jocanori eta konpainiari arreta gehiago eskaintzea datorren udaberrian. Mereziko duelakoan nago.

En castellano

Iruzkina gehitu

Erantzuna formulario hau betez utzi dezakezu. Formatua testu arruntarena da. Web eta e-posta helbideak automatikoki klikagarri agertuko dira.

Galdera: Zenbat dira hogei ken bi? (idatzi zenbakiz)
Erantzuna:
Aurkezpena

Mikel Iturria aka Iturri, irundar bat eibarnauta elastikoarekin agit&prop egiten.

Nuevo blog Pedradas, en castellano

Kontrakoa esaten ez den bitartean, blog honen edukia ondorengo Creative Commons lizentzia honen pean dago:

Somerights20

Stat counter