Sarrirekin harremanetan jartzeko
Larunbat arratsaldean ari naiz lerro hauek idazten, nahiz eta apunteak astelehen goizeko data daraman. Eguerdian irakurri dut Gara egunkariaren Mugalari gehigarrian Aritz Galarragak sinatutako bi orrialdeko erreportajea. Gaia: euskaratik itzultzen diren literatur lanek ea inguruan pizten ote duten interesik. Iban Zaldua, Jorge Giménez, Bego Montorio, Gerardo Markuleta idazle, itzultzaile eta editoreak azaltzen ziren kontsultatutakoen artean. Baten bat ahaztu egin zait, baina periodikoa taberna batean leitu dut eta, zoritxarrez, gehigarria ez dago sarean.
Atentzioa deitu dit Hasier Etxeberriak zioena. 2002an argitaratu zuen Alberdaniak bost idazleri eginiko elkarrizketa liburua. Gehienok gogoratuko duzue boskotea: Atxaga, Izagirre, Lertxundi, Saizarbitoria eta Sarrionandia. Liburu hori gazteleraz ere argitaratu zuten.
Honek ez omen zuen oihartzun askorik izan eta euskarazko edizioak baino salmenta urriagoak erdietsi zituen (3-1 Hasierrek dioenez). Etxeberriak ez du ulertzen liburuak Espainiako intelektualen artean edo unibertsitatean (giro akademikoan, laburbilduz) hain interes eskasa piztea.
Egunkariko lerroak irakurtzen nituen bitartean, liburu horren ale bat saltzen saiatu nintzela oroitu naiz. Bi urte atzera egin beharko genuke. Oker ez banago, 2004ko martxoan Espainiako hauteskundeen kanpainan edo kanpainaren atarian.
Madrilen argitaratzen den egunkari bateko kazetari baten deia jaso nuen. Irakurrita zuela nik Sarriri buruz idatzitako hau eta idazlearekin jarri nahi zuela harremanetan.
Agian Sarriren editoreek maiz jasoko dituzte horrelako eskariak, baina niri inork ez zidan inoiz deitu Sarrirekin harremanetan jartzeko ea zer egin behar zuen galdezka.
Sarean Sarriri buruz gauza gutxi zegoela ikusirik, 2001aren bukaeran idazleak 1998ko tregua garaian idatzitako pare bat artikulu jarri nituen gazteleraz, baita iurretarrari buruz Harkaitz Canoren beste artikulu bat ere. Ulertuko duzue, beraz, nire ezustea.
Harridura bentzutu ondoren, Sarrionandiarekin inoiz harremanik eduki gabea nintzela argitu nion. Are gehiago, ez nekiela non zegoen. Editoreengana bidali nuen, baina kazetariak kontaktua zertarako nahi zuen esandakoan, halako batean, Hasierren liburuarekin gogoratu nintzen. Liburu horrekin nahikoa izango zuela esanaz despeditu nuen periodista.
Erosiko ote zuen liburua? Idatziko ote zuen artikulua? Auskalo. Egunkariaren webgunean arakatu dut, baina ez dut ezer aurkitu.
Maiatzaren 1eko eguneratzea. 21:15etan: Norbaitek taperware kolektiboan kopiatu du Mugalarin agertutako "5 escritores en busca de lector" liburuari buruzko erreferentzia.