Uste senduen arrakalia
Gizarte biktoriarrian sendotasun morala, ziurtasun jainkotiarra, itxura errespetagarrixa, balixo haundixak zittuan. Oiñarri ahuleko itxurak. Imajinatzen juat, liburu honetan agertzen dan noraezetasun existentziala gogorra izango zala, halako ikuspegidun gizartian. XIX. mendeko hizkuntzia eta komunikaziño-kodiguak ez dittuk gaurkuak, eta zentzu horretan liburu honen irakorketia gatxa egin lajeikek; halan be, interesgarrixa dok, pasarte oso ederrak jittuk -ur kresal zein gozoko mariñelen bizimoduakin lotutakuak, batez be- eta, jakiña, idazlanan errefentzialtasunak aparteko balixua emoten jetsak (hainbeste maisulan liburu honetan oiñarritzen dittuk, hala nola Apocalypse Now pelikulia eta Independentziaren Dekalogoa ipoiñ bildumia).
Paperjale.eus-en botatako iruzkiñak (atzetik aurrera):
- Liburu honen izugarrittasuna, zati haundi baten, bere moralina faltan egon lajeikek. Gizarte biktoriarrian, kontakizun literario ikaragarrixak onartuko zittuan, baldin eta protagonistiak -azken momentuan bada be- jangoikua aitortu eta bere aurrian damua erakusten bazeban. Hamen etxagok halakorik. Juzkuak, protoexistentzialismo baten estiluan, aldrebesak eta korapillotsuak izan lajeikez, baiña etxagok damu biktoriarrik.
- Gustatzen jatak gizon zurixen noraezan eta konfusiñuan erretratua, ulertzen ez daben hizkuntzen eta jentian artian. Kurtz eta arlekiña zurrunbillo baten galdutako txirikillak dittuk, zoroaldixak eta likidotasunak (bakotxa bere erara) eraginda, bizirautia lortu dabenak.
- Begiratu bihar izan juat: motley en.wikipedia.org/wiki/Motley
- Gaur egunetik, dana deskubridu dogulakuan (eta pelikula asko ikusitta), nekez imajinau lajeikek orduko egoeria: Kongo ibarra bizi-bizi (europarren mapetan zuriune hutsa izan arren) eta zurixen baporrak errekan gora, intxaur-oskol intruso bat urezko eta oihanezko mundu ezezagun -baiña lehendik existente- batian. "We were wanderers on a prehistoric earth, on an earth that wore the aspect of an unknown planet. We could have fancied ourselves the first of men taking possession of an accursed inheritance, to be subdued at the cost of profound anguish and of excessive toil. But suddenly, as we struggled round a bend, there would be a glimpse of rush walls, of peaked grass-roofs, a burst of yells, a whirl of black limbs, a mass of hands clapping, of feet stamping, of bodies swaying, of eyes rolling, under the droop of heavy and motionless foliage. The steamer toiled along slowly on the edge of a black and incomprehensible frenzy. The prehistoric man was cursing us, praying to us, welcoming us—who could tell? We were cut off from the comprehension of our surroundings; we glided past like phantoms, wondering and secretly appalled, as sane men would be before an enthusiastic outbreak in a madhouse. We could not understand because we were too far and could not remember because we were travelling in the night of first ages, of those ages that are gone, leaving hardly a sign—and no memories".
- Geografo batzuen interes zintzuak gorabeheran, Kongo ibaixan barneratzen ziharduen europar gehixenen motibaziñuak oso bestelakuak zittuan: "Their talk, however, was the talk of sordid buccaneers: it was reckless without hardihood, greedy
without audacity, and cruel without courage; there was not an atom of foresight or of serious intention in the whole batch of them, and they did not seem aware
these things are wanted for the work of the world. To tear treasure out of the bowels of the land was their desire, with no more moral purpose at the back of it than there is in burglars breaking into a safe". - Inglesak ez dirazenen inglesa gustatzen jatak gehixen; zentzu horretan sorpresa atsegiña izan dok Józef Teodor Konrad Korzeniowski poloniarra zala jakitzia. Gustora irakortzen najabilk, halan be, pata negrako inglesa ulertzeko, aldian gaztelerazko itzulpen bat dakatela; eta hainbeste berba barri ezagutzen, batez be mariñel hizkeria eta meteorologia kontuak.

