Si Sabino viviría
Erregular: ezin hobeto girotuta irakorri juat nobela barregarri hau. Klasetik urtenda etxerako bidian, Alfonso XIII metruan sartu, eta geltokiz geltoki Taurora sartzen moduan sentidu nok: justu zibermaderuen eta euzko espirituaz kutsatutako androidien artian burruka final apoteosikua irakortzen nenguala, T4 astroportu taurotarrian sartzen najenguan. Halaxen enbarkatu nok Nueva Euzkadira, eta aidian amaittu juat liburua, nobela baltz merkiak besain trepidanteki. 2009ko Bilbon desenbarkau juat, osorik: gure gudarixen edo aduanako armadunen erasorik etxuat jaso. Dozenaka erreferentzia jittuk liburuak: batzu Zalduak berak aittortzen jittuk liburuan zihar eta amaieran, baiña ha irakorri aurretik be eten barik etorri jatazak burura Blade Runner, El condón asesino, Harry el Sucio eta bestelako topiko guztiak. Háren nahasketa bikain eta intelijentia dok. Parodiarik onena Euzcadi Chistulari Jeltzale futuristian irudikapen gaiztua begittandu jatak; Tauro planeta hispanikuan rekreaziñua be primerakua dok, nahiz eta hamen, kutxillua sartu biharrez, esperpento itxura gehixago hartu. Aukeran, askoz be nahixago nobela gehixenian nagusitzen dan tono grabia, parodixa giruan mesedetan.
Hau idaztian, ondiok etxakixat Ibanek ze hizkuntzatan idatzi daben nobela orijinala: nik gazteleraz irakorri juat, eta pentsatzen juat asko irabazten dabela halan. Nere poliziakuen istorixa referentzial guztiak hizkuntza honetan jagozak behintzat: Harry faszistia, Mike detektibe txurrosua, Ralf König alemanan tebeuak.... danak españolez irakorri jittuadaz nik. Parodia bat irakortzeko hizkuntza naturalena, beraz, gazteleria dok neretako.