Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

Tresna pertsonalak

Eibarko peoria, San Blasa baino hobia
Hemen zaude: Hasiera / Blogak / Garagoittiko Orakulua / Que demasiado (egunerado)

Que demasiado (egunerado)

Oier Gorosabel 2009/01/02 14:00
Ariketa idiomatikuak "Que demasiao" kantuakin eta Babelfish itzultzaille automatikuakin (Pulgarcitok grabautako bertsiño orijinalakin alderatzeko moruan).

Dijestiñua hobeto egitteko, ariketa idiomatiko batzu egingo doguz "Que demasiao" kantuakin. Pulgarcito kantarixak grabautako bertsiñua hamen entzungai.

 

ZEIN GEHIEGI

(Euskara diskurtsiboan)

Macarra dun fraka estuak, kuadrillero tatuatu eta ko uribarren
seme ren etsipen eta ren alkohola, loba ren mina
lehengusu ren premia.

Zenuen tzat schola espetxe bat, tzat magistra billiard mahai bat,
muntatu zenuen ren guapo eta ren matoi, ren pajaro eta ren lapur
eta ri txifloa ematearen kopuru bat.

Oraindik ez duzu adinik ko bozkatu eta onezkero igarotzen duzu taz rola ren bizitzea,
lukainka eta gaizkile ko ohitura aurka jabegoa
ren aukeratzen uzten ez dizutenak.

Ren kalestu iluna automobile batek jaten badizu gogoa
ren erpin labaina eta ren bultzakada autoa zalantzati
doa aldatzen hoz jabe eta hoz leku.

Ezen ez dedin mugitu inor duzu agindu
eta doaz hamabost lapurreta an hilabete.
Zure atsoa xukatzen du ardoa zein duzun erosi eta sekulan ez du galdetu
tik non irtetzen duen diru guzti hau.

Sapoyak doaz zapaltzen zure orpoa, liskarra dago zoazen leku guztietan
neskatxak ko auzoa amesten dute kin lapurtzen zure bihotza
ba larunbatean eramaten badituzu dantzara..

Gau batean noiz zenbilen iskilurik gabe heriotzak kalekantoi baten itxaron zizun
zizuten bota sei tiro lotsarik gabe eta gero odolhusturik ingresatu zintuzten hon Pyramide tzarra.

Baina lehenago baino txalo egitea entzun zitzaizun esaten “¡zein gehiegi! kin hau ateratzen naute televistan”.


TOO MUCH THAT

(Babelfish’ English; must be read with Willy de Ville’s spanglish pronounciation)

Macarra of fitted trousers, tattooed and suburbial gang member
son of the defeat and the alcohol, nephew of the pain
cousin-brother of the necessity.

You had by school a prison, by teacher a table of billiards,
you you mounted lady's man and of lout, gulf and thief
and to give to the internode amount.

Not yet you are years old to vote and you already happen of the roll to live,
garlic sausage and habitual delinquent against the property
of that they do not let to you choose.

S.A. side of the dark alley buga eats the moral
to knife end and push to you the car vacilón
it is changing of owner and place.

That nobody moves you have ordered
and fifteen holdups in a month go already.
Your old man worries the wine that there are market and has never asked
where parné leaves all this.

Pasma goes pisándote the heel, is quarrel by where it wants that you go
chavalas of the district dream about robarte the heart
if you take it to Saturday to dance.

One night that you walked disarmed the death in a corner hoped to you
stuck six shots to you shameless and soon bled
they entered you in the Piramidón.

But before palmar it was heard to you say “too much that! ,
from this they remove to me in televisión".

 

QUE TROP

(Babelfish-français; tremblez Moliere!)

Macarra de installé pantalon, pandillero tatoué et suburbial
fils de la défaite et de l'alcool, neveu de la douleur
d'abord-frère de la nécessité.

As eu pour école une prison, par enseignant une table de billard,
toi tu l'as monté beau et de dur, de golfe et de voleur
et de la donner au joint quantité.

Tu n'as encore pas d'années pour voter déjà et passes le petit pain de vivre,
le chorizo et le délinquant habituel contre la propriété
de desquels ils ne te laissent pas choisir.

S.A côté de l'allée foncée un buga toi mange la morale
à pointe de rasoir et coup la voiture vacilón
 il change de propriétaire et de lieu.

Que ne se déplace personne tu as ordonné
et vont déjà quinze arrêts dans un mois.
Ton vieille dépêche le vin que ha marché et n'a jamais demandé
de d'où il sale tout ce parné.

Le pasma va pisándote le chèque, ils ont bronca par où il veut que tu vais
les chavalas du quartier ils rêvent avec robarte le coeur
si samedi tu la danses.

Une nuit que marchais désarmé le décès dans un coin te t'a attendue
ont collé ensuite six tirs effrontés et desangrado
ils t'ont versée dans le Piramidón.

Mais avant de la palmar on t'a entendu dire "que trop! ,
de de celle-ci ils me sortent dans televisión".

 

 TROPPO QUELLO

(Babelfish italiani)

Di macarra del membro tatuaato e suburbial misura dei pantaloni,
del gruppo figlio della sconfitta ed alcool, nipote del dolore
cugino-fratello della necessità.

Avete avuto dalla scuola una prigione, dall'insegnante una tabella del biliardo,
voi avete montato lady' uomo di s e dello zoticone, del golfo e del ladro
e per dare all'importo dell'internodo.

Non ancora avete anni da votare e già sembrate del rullo vivere,
della salsiccia dell'aglio e del delinquente abituale contro la proprietà
di quello non lasciano a voi scelgono.

S.A. il lato del buga scuro del vicolo mangia la morale
alla conclusione ed alla spinta della lama verso voi il vacilón dell'automobile
è cambiamento del proprietario e del posto.

Che nessuno lo sposta hanno ordinato
e quindici arresti in mese vanno già.
Il vostro uomo anziano preoccupa il vino che ci sia il mercato e mai non ha chiesto
dove il parné lascia tutto questo.

Pasma va pisándote il tallone, è litigio da dove vuole che andiate
chavalas del sogno del distretto circa robarte il cuore
se lo prendete a sabato al ballo.

Una notte che avete camminato ha disarmato la morte in un angolo sperato
a voi ha attaccato sei colpi a voi sfacciato e presto sanguinato
lo hanno registrato nel Piramidón.

Ma prima che palmar sia stato sentito a voi dica “troppo quello!
da questo rimuovono a me nel televisión".

 

UNICO DEMASIADO

(Babelfish português)

Macarra instalado de calças, pandillero tatoué e suburbial
filho da derrota e l' álcool, sobrinho da dor
d' abordagem-irmão da necessidade.

Ás ter para escola uma prisão, por professor uma mesa de bilhar,
você você l' ás montado bonito e de duro, golfo e ladrão
e dar-o à junta quantidade.

Você n' ás ainda não d' anos para votar já e passagens o pequeno pão de alimento,
o chorizo e o delinquente habitual contra a propriedade
do qual não lhe deixam escolher.

S. ao lado de l' aleia escura um buga come a moral
à ponta rasoir e golpe o automóvel vacilón
altera de proprietário e lugar.

Apenas deslocas-se ninguém ordenaste
e vão já quinze acórdãos num mês.
A tua velha comunicação o vinho que ha andado e n' a nunca pedido
de d' onde salga qualquer este parné.

O pasma vai pisándote o cheque, têm bronca por onde quer que vais
os chavalas do bairro sonham com robarte o coração
se sábado você as danças.

Uma noite que andava desarmado o falecimento num canto t' a esperado
colou seguidamente seis tiros descarados e desangrado
eles t' verteu no Piramidón.

Mas antes de ele palmar ele t' propôs-se dizer “único demasiado!
de esta eles mim saem em televisión".

 

QUE DEMASIADO

(Juan-etorrixa: castellano-français-castellano)

Macarra instalado de pantalones, pandillero tatuados y suburbial
hijo de la derrota y l' alcohol, sobrino del dolor
d' acceso-hermano de la necesidad.

As tener para escuela una prisión, por profesor una mesa de billar,
ti ti l' as subido bonito y de duro, de golfo y ladrón
y de darlo a la junta cantidad.

Ti n' as aún no d' años ya para votar y pasos el pequeño pan de comida,
el chorizo y el delincuente habitual contra la propiedad
de del cual no te dejan elegir.

S. junto a l' avenida oscura un buga come la moral
a punta de maquinilla de afeitar y golpe el coche vacilón
cambia de proprietario y lugar.

Que no se desplazas nadie pediste
y van ya quince paros en un mes.

Tu viejo despacho el vino que Ha. ida y n' a nunca pedida
de d' dónde sala todo este parné.

El pasma va pisándote el cheque, tienen bronca por dónde quiere que vas
los chavalas del barrio soñan con robarte el corazón
si sábado ti las danzas.

Una noche que iba desarmado la muerte en una esquina t' a esperada
se clavaron a continuación seis tiros descarados y desangrado
ellos t' pagaron en el Piramidón.

Pero antes de lo palmar él t' ¡se propuso decir demasiado “que! ,
de ésta ellos me salen en televisión".


DEMASIADO ESO

(Juan-etorrixa: castellano-english-castellano)


De Macarra del miembro cabido de los pantalones, tatuado y suburbial de la cuadrilla
hijo de la derrota y el alcohol, sobrino del dolor
primo-hermano de la necesidad.

Usted tenía al lado de la escuela una prisión, por el profesor una tabla de billares,
usted usted montó lady' hombre de s y de patán, de golfo y de ladrón
y para dar a la cantidad del entrenudo.

No todavía usted es años a votar y usted sucede ya del rodillo vivir,
de la salchicha del ajo y del delincuente habitual contra la característica
de eso no dejan a usted eligen.

S.A. el lado del buga oscuro del callejón come la moraleja al final
y al empuje del cuchillo a usted el vacilón
del coche es cambio del dueño y del lugar.

Que nadie le mueve han ordenado
y quince interrupciones en un mes van ya.
Su viejo hombre se preocupa el vino que hay mercado y nunca ha pedido
donde el parné sale todo el de esto.

Pasma va pisándote el talón, es la pelea por donde quiere que usted va
los chavalas del districto soñan sobre robarte el corazón
si usted lo lleva sábado a la danza.

Una noche que usted caminó desarmó la muerte en una esquina esperada
a usted pegado seis tiros a usted desvergonzado y pronto sangrado
le inscribieron en el Piramidón.

¡Pero antes de que sea palmar fuera oído a usted diga “demasiado eso! ,
de esto quitan a mí en televisión".
 

etiketak:
Iruzkina gehitu

Erantzuna formulario hau betez utzi dezakezu. Formatua testu arruntarena da. Web eta e-posta helbideak automatikoki klikagarri agertuko dira.

Galdera: Idatzi zortzi zenbakiak erabiliz
Erantzuna:
Aurkezpena

Oier Gorosabel Larrañaga, Lekeittioko Eibartar bat

 

Eibarrespaziuan zihar esan zesten pizkat mesianikua nintzala idaztian, eta bloga sortzerako orduan horregaittik ipiñi netsan izenburu hau. Lehen nere gauza guztiak (argitaratzeko morokuak, behintzat) hamen idazten banittuan be, espeleologixiari buruzko gauza guztiak ADES-en webgunian emoten dittudaz, eta osasun asuntoko artikulu guztiak hona mobidu dittudaz, gaika klasifikauta.

Txorrotxioak
Etiketak
ETB1 EibarOrg Info7 Zer erantzi abertzale abittaga abortuak aitor_eguren aittitta raduga aldatze amarauna andoain antzerkia araba arantzazu aranzadi ardantza argentina_2005 armando gorosabel arrajola arrakala arrantza literarixuak arrate arrosa artxanda aulestia axpe_martzana azkue ipuin bilduma azpimarra banu_qasi baxenafarroa baztan belaunologia berasueta berbologia berriatua bidai_aluzinantia bilbao bittorixa buruntza comunitat_valenciana culineitor deba desempolving diaspora diego-rivera egillor eibar eibarko_lagunak ekialdeko nafarrera eraikinologia erdialdekoa erresuma_batua erronkari espeleologia etxebarria eup euskadi_irratia euskal_erria_aldizkaria euskalkia faktoria felix_arrieta galicia ganbara gasteiz gatobazka gce gernika girua gorosabel hormasprayko igotz_ziarreta ikerkuntza indalecio ojanguren info7 irabiaketa irratia irun iruñea izarraitz iñigo_aranbarri jacinto_olabe jamo_savoi juan san martin julen_gabiria kalamua kanposantuak katarain kirola koska kuku kurik-3 kurosawel labordeta lagunologia lalolalia lamaiko_operia lasarte leintz_gatzaga lekeitio lekeitioko_lagunak lituenigo lopez maeztu magia manex_agirre maputxe markina-xemein markues matrallako mendaro mendebalekoa mezo_bigarrena mineralak musikeruak muskildi mutriku nafar_lapurtera nafarrera noain oiartzun oioioi-lur ondarroa opaybo orakulua otsagabia ozeta paisajiak parakaidistiarenak paris patxi_gallego polo_garat sagartegieta san antoni sartei sasiola sega segura slovakia tafalla2016 talaiatik telebista toribio_etxebarria umeologia urberuaga urkiola xabier_lete xoxote zaharrea zaharreologia zaragoza zer erantzi zerain zornotza zuberera zuberoa
hgikj
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019