Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

Tresna pertsonalak

Eibarko peoria, San Blasa baino hobia
Hemen zaude: Hasiera / Blogak / Ingelesen hilerria / The English Cemetery / Ask Zapatero (son of Mrs. Cobbler)

Ask Zapatero (son of Mrs. Cobbler)

Luistxo Fernandez 2005/12/22 19:52

The blog at Ask Jeeves announces the new translation service available at their searches.

They offer an Spanish example in that post, with Rodriguez Zapatero, the prime minister. So, I do click on that, and then, on the translation offered for the first non sponsored link listed. This is the result:

Jose Luis Rodríguez Zapatero was born in Valladolid On August 4, 1960. There there moved his(her,your) mother (Purification Cobbler), in order that his(her,your) second son was born, provided that the mother grandfather of Rodríguez Zapatero was a prestigious pediatrician of the city vallisoletana, that wanted to represent and to attend to all his(her,your) grandsons...

Looks as if they tried to offer Zapatero as a clever example: Hey, it's a common noun in Spanish, but our machine recognises the person, and does not translate it! However, the example miserably fails. The automatic translator may know Rodríguez Zapatero, but her mother's name, Purificación Zapatero, appears as Purification Cobbler.

The original Spanish text and the alleged translation by Ask Jeeves.

Iruzkina gehitu

Erantzuna formulario hau betez utzi dezakezu. Formatua testu arruntarena da. Web eta e-posta helbideak automatikoki klikagarri agertuko dira.

Galdera: Zenbat dira hiru ken lau (idatzi zenbakiz) ?

Luistxo works in CodeSyntax, tweets as @Luistxo and tries to manage the automated newssite Niagarank. This Cemetery is part of a distributed multilingual blog (?!). These are the Basque and Spanish versions:

Ingelesen hilerria

El cementerio de los ingleses


Subscribe to the Cemetery: RSS entries / RSS comments | By email.

My cultural consumption in English: 2012/13 | Television | Movies | Books

Creative Commons by-sa