Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

Tresna pertsonalak

Eibarko peoria, San Blasa baino hobia
Hemen zaude: Hasiera / Blogak / Ingelesen hilerria / The English Cemetery / Here we are, the Basque bloggers

Here we are, the Basque bloggers

Luistxo Fernandez 2005/04/19 11:43

Here we are, out of the closet: the Basque Bloggers. We blog in Basque, that strange language, not yet at the Bloglines interface (unlike Klingon), spoken by juist 0.6 million people. It was election day around here last sunday, april the 17th, and we met at the first Basque Blogs & Beers at Elgeta, the Espaloia cafe in this town in the mountains, just 1000 people living there.


It's nice Espaloia. Wi-fi connections, macs for users to get online, those polyspam yellow armchairs designed for The Simpsons... That big screen, alternating images from our blogs, moblog posts by e-Gor Leturia and the election results in the local Basque TVs: there's a nice local tv there also, GoiTB, translatable like Hi-TV, for High Altitude, or something like that.

We were 21 bloggers. 18 of us at the official photo, and three extras in the other.



Go to Flickr to identify ourselves: name and surname, blog and URL. The main one and this for the extra trio It's cool that flash app at Flickr to mark square captions at pictures. If you don't like Flash, there's a plug-in for Firefox to view those. Check Lickr

As for me, there I am with my beloved Bloglines t-shirt, drinking a beer.


Elgeta is cool. It's my father's birthplace. There, up in the mountains. We don't have Google Maps round here, but there's b5m and there you can see the location at different scales, from the 1:700000 map of Gipuzkoa, the Basque province where Elgeta is located (but the locals have a smooth Bizkaian dialect, not Gipuzkoan), to the ortophoto at 1:2000.





No that you have located and identified us, you can bomb us. Blogari euskaldunak gara, eta harro gaude.

Julen dio:
2005/04/19 14:06

"...from the 1:700000 donde sale map of Gipuzkoa..."

"Donde sale"? nik inglesez ez dakit asko, baina hau Itzul-eko antologiara bidaltzekotan nago... ;-P Asike arin aldatu, ze bestela badakizu!

Luistxo dio:
2005/04/19 14:17

My taylor is rich, but not a good teacher of English. My command of this language is very bad, obviously. Quite unlike that of mr. Julen Gabiria, who noted that error of mine: he has just translated Peter Pan into Basque ;-)

Iruzkina gehitu

Erantzuna formulario hau betez utzi dezakezu. Formatua testu arruntarena da. Web eta e-posta helbideak automatikoki klikagarri agertuko dira.

Galdera: Idatzi zortzi zenbakiak erabiliz

Luistxo works in CodeSyntax, tweets as @Luistxo and tries to manage the automated newssite Niagarank. This Cemetery is part of a distributed multilingual blog (?!). These are the Basque and Spanish versions:

Ingelesen hilerria

El cementerio de los ingleses


Subscribe to the Cemetery: RSS entries / RSS comments | By email.

My cultural consumption in English: 2012/13 | Television | Movies | Books

Creative Commons by-sa