How to mark locales when doing i18n and l10n on a web service?
The 2-letter codes are more usual (iso 639-1), in Internet, I would say, than the 3-letter iso code (iso 639-2)
Another way is to mark a country code for more specific locales, as en_us, en_uk etc...
I've seen in translation memory systems, that when no country needs to be represented the following form is used sometimes: en_00
On a personal note, we Basques would prefer the 3-letter code eus
instead of baq
(both are valid). It's closer to the native name of our language, Euskara
, and also closer to the 2-letter unique code: eu
.