Madame Bovary berritua sarean
Gure alaba nagusiak Literatura Unibertsala izeneko ikasgai bat aukeratu du eta Madame Bovary irakurtzeko agindu diote. Paperezko liburuko itzulpenak, ordea, hogei urte inguru dauzka eta oso txukuna izan arren “bait nekien”, “makur erazi”, “duhin” eta horrelakoak dakartza. Ikasle gazteak nahastu egiten dira: “Escribes en el examen como trae el libro y está mal, vaya mierda de idioma.”
Kontua da Susa literatura webguneko Armiarma atalak baduela azpiatal bat, Euskarari ekarriak, eta bertan pixkanaka literatura unibertsaleko obra pilo bat sareratzen ari direla, baina orrialde guztiak bat-banaka gaur egun indarrean dauden lege eta aholkuen arabera orraztuak eta zuzenduak. Lan ikaragarria, eta anonimoa, bihotzez eskertzekoa.
Dena den, Euskarari ekarriak webgunetik ezin dira liburuak irakurgailu elektronikora jaitsi.
Bada beste webgune bat, Liburuen esporak, lan estimagarri hori bere gain hartu duena. Esaterako, Madame Bovary bertatik jaitsi dezakezu, pdf zein ePub formatuetan.
Irakurgailu horietako bat erosi behar izan dugu, Cybook opus bat. Salneurri bitxia: 249’95 euro. Normalean, erosleak bost zentimo horiek ez ditu hartzen, horrela aberasten dira apurka-apurka enpresariak, oso abilak dira erosleen aurkako gerra psikologikoan.
Orain alaba Madame Bovary irakurtzen ari da eta primeran, biziki ari da disfrutatzen Emma Bovaryk bere senar gizajoari behin eta berriro jartzen dizkion adarrekin.