Es una pena, pero la siguiente conversación no está en vasco
Y de ninguna manera en euskera, que no llegó a Zarátamo antes que los primeros discos de los Xey, impuesto por unos violentos navarros medio franceses, "gente guerrera, con orgullo étnico y gran belicosidad que hablaba euskera", como certeramente expone el lingüista de la UPV Mikel Martinez Areta. Estos imperialistas venidos del Este, con pulsiones más bien heterofágicas que apotropaicas, antecesores de Sabino, filoetarras, exterminaron las pacíficas poblaciones y lenguas hispano-celtas que convivían allí como hobbits en la casa de la pradera desde tiempos inmemoriales, sin mezcla de sangre euskaldun.
Transcripción del Muslo:
Egun on.
Baita zuri ere. Ondo lo egin duzu?
Bai, eta zuk?
Baita ere.