Donostillatik dator notizilla
Eibar.org-en irakurleei esker onez, hona hemen informazio pribilegiatua, Gipuzkoaren gainbehera edo bilakaera ortografikoa erakusten duena.
Datua ulertzeko, kontuan hartu behar da joan den mendeko azken hamarkadetan jaioek ez dakitela “ll” ahoskatzen: “oyoa”, “iyuna”… esaten dute; eta Whatsappean eta gero eta toki gehiagotan entzun eta ahoskatu bezala idazten dutela. Batu akademikoz idatziz gero, ostrazismoa.
Ordea, badakite “y” letra ez dela oso euskalduna; eta Whatsappkide horiek oso euskaldunak izan nahi dute.
Orduan, hiperzuzenketak jota, “euriya”, “poliya”, “ogiya”, “berriya” eta “aterkiya” idatzi beharrean “eurilla”, “polilla” (kiroldegia), “ogilla”, “berrilla” eta “aterkilla” idazten dute.
Egia esan, euskal idazle berritzaile horietako bi baino ez ditut ezagutzen (ez aurrez aurre, testuak bakarrik), Donostiako Whatsapp talde bereko kide baten traizioari esker. 30 urte inguru dauzkate. Hori bai, nire begiekin irakurri ditut mezu horiek, eta ez dira txantxetan idatziak. Eta horixe da mezuak bistan eduki ditudan Whatsapp talde bakarra (alegia, ez da ezinezkoa milaka eta milaka “haundilla” eta “txerrilla” ibiltzea Azpeitillan atzera eta aurrera).
Lagun batek esan berri didanez, Urola-Kostan ere ez da ezohikoa idazkera hori.
Ikaragarrilla!
Baina, zuk diozun bezala, ez da, beti behintzat, ezjakintasuna. Ezagutzen dut semea Peio bataiatu duenik, nahiz hitzez hitz eta aurrez aurre niri aitortu: "ez daukazu ni konbentzitu beharrik, badakit nola den, baina orain horrela eramaten da..."