Babako sopa garratzako moduz / Fazuľová polievka na kyslo
- baba berdeak (ala babak latan) / Fazuľové struky (alebo sterilizovaná fazuľa)
- patatak (2-3 puska) / Zemiaky (2-3 kusy)
- esnea (3 dcl) / Mlieko (3 dcl)
- irin leuna / Hladká múka
- gatza / soľ, espezia beltz guztia / celé čierne korenie, erramu hostoa / bobkový list, ozpina / ocot, “Vegeta” – espezia berazkia (produktuaren izena)
Babak garbitu eta puskatxo txikiagoei moztu ditugu. Ur gatzakoan espezia beltz guztiekin eta erramu hostokin ipini ditugu. Babak erdi bigunak badira kubo txiki moztuak gehitu ditugu. Dena babaekin biguna arte egosi ditugu. Dena biguna bada ontzi txikian esne irin leunarekin nahastekatu duitugu eta sopari gehitu dugu. Sopa irakin utzi dugu eta 3-4 minutu geroago sua itzaliko dugu. Sukalduaren ondoren zaporentzat vegeta gehitu dugu. Ozpina gehitu dugu sopa hoztu pixka batearen ondoren ala sopa platerkadara ipintzen ari bada.
Najprv fazuľu očistíme a nakrájame na menšie kúsky. Dáme ich variť do osolenej vody spolu s čiernym korením a bobkovým listom. Keď sú struky polomäkké, pridáme k nim očistené, na menšie kockynakrájané zemiaky. Spolu s fazuľou ich uvaríme do mäkka. Ak je všetko mäkké v menšej miske rozmiešame mlieko s hldkou múkou a pridáme do polievky. Necháme ju zovrieť a asi po 3-4 minútach odstavíme. Po dovarení dochutíme Vegetou. Ocot pridáme po miernom vychladení polievky alebo ak ju naberieme na tanier.
On egin! / Dobrú chuť
Kaixo Roko! Zorionak blogarengaitik. Ba dakit oso gustoko duzula zuzenketak egitea, euskara hobeto ikasteko. Beraz hemen dituzu batzuk: - "Gehiago Majaren etxeko janaria “ofizial” eslovakiakoa baino izango den". Hobeto horrela: "Gehiago izango da Majaren etxekoa, Eslovakiako janari "ofiziala" baino". - "espezia berazkia" baino, hobeto "barazki espezia". - Fazulove ez da esaten "baba": hobeto "leka" edo "baina".
Segi horrela, eta ea beste irakurleak ere zuzenketak egitera animatzen diren! Asko duzu hobetzeko eta! jejeje
Oier