Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

Tresna pertsonalak

Eibarko peoria, San Blasa baino hobia
Hemen zaude: Hasiera / Blogak / Ingelesen hilerria / Alferrean

Alferrean

Luistxo Fernandez 2012/04/22 11:30

Alabak abesbatzean aurten ikasteko dituen kantuen artean mix berezi bat dago:


The Lazy Song azken honen berri ez nuen. 250 milioi ikustaldi ditu Youtuben. Sekulako koreografia da, sekulakoa. Eta hitzak ere badu bere zera, prokrastinazioaren aro eder honetan.

Kontua da hau, ingelesez barik, euskaratu egin duela baten batek abesbatzean kantatzeko. Googleko bilaketek ez dituzte euskaratutako hitzak inon detektatzen, eta beraz, gordea gera dadin hemen kopiatuko dut, Alferrean:

Alferrean pasa nahi dut eguna
Ohean etzanda nago
Telefonorik ere ez, utzi mezua mesedez,
Zeren gaur ere ez dut ezer egun nahi

Sabaira begira pasako dut eguna.
Telebista piztu, hau bai nire laguna
Inork ez dit eragotziko, ez!

Sofan etzanda nago, mantaren beroan,
gustuko musika burrunda eroan
nire gazteluan neu errege!

Esango dut berriro, berriro, horrela delako
Alferrean pasa nahi dut eguna

Alferrean! uuh!

Bihar jaikiko naiz Wii-an jolasteko
nire lagunekin kalera joateko,
egun bikaina izango da!

Azterketetarako ikasi beharko nuke,
lanean burubelarri, lanean jo ta ke
hori gehiegi litzateke.

Esango dut berriro...

etiketak:
e-gor
e-gor dio:
2012/04/23 01:04

Harritu nau euskarazko abestien proportzioak, zortzitik bakarra! Hemengo haurren abesbatza batean...

Euskarazko bertsioak abesten hasita, Euskal Herriko talde bakarraren abestia ere euskaraz abes zezaketen, badu-eta euskarazko bertsioa: Zu zera (http://www.youtube.com/watch?v=rbnWUopeuHY).

Luistxo
Luistxo dio:
2012/05/20 10:38

Ostiralean egin zuten kontzertua, eta zerrendako batzuk kantatu zituzten. Adibidez, Bruno Marsena. Ekainaren 3an Victoria Eugenian Gipuzkoako hainbat abesbatzekin egingo duten beste batean kantatuko dituzte Whatever (Oasis-ena, nahiz eta beraiei Cocacolarena dela esan dieten) eta Lady Gaga-ren Poker Face (hitz originalak). Azken hau ere partzialki euskaratu dutenez (uste dut zuzendaria dela jeinu hori), hemen itsasten dut (Leturiak dioen hizkuntza proportzioa hobetu da pittin bat). Eta beherago, bide batez, Mars-en Alferrean grabatuta.

POKER FACE

Kasinoetako jokuetan bezala
Apostu egin nahi dut zu niretzat zarela
Zortea nire alde, kartak mahai gainean
Argi ikusten dut zer daukazu bihotzean

Oh uh oh oh oh uh oh oh
I'll get him hot and show him what I got (x2)
Can't read my, can't read my
No, he can't read my poker face
She's got to love nobody (x2)
P-P-P-Poker face, p-p-poker face (x2)

Berekin egon nahi dut nik luzaroan
Zoriontsu izango da nire ondoan
Errusiar erruleta baten modura
Maitasuna iritsi zaigu gure mundura

Oh uh oh... I'll get him hot... (x2)
Can't read my, can't... (x2)
P-P-P-Poker face, p-p-poker face (x2)

(rap)Ez dut I love you esaten
Ez dit gogorik ematen
Beti nirekin jolasean
Goizeanm gauean, gauean...

Hau ez da joku bat soilik
Erakutsiko dizut nik
Poker aurpegi, aurpegi horrek
Ez du baliorik

Can't read my, can't... (x4)
P-P-P-Poker face, p-p-poker face (x3)

Ricardo
Ricardo dio:
2012/04/22 16:08

Bruno Marsen kantaren berri zeharka izan nuen, José Mota espainiar umoristak egin zuen bertsioaren bidez, letra oportunista xamarra zerabilela: http://youtu.be/uSZWsmCBjdo

Baina niri ere koreografiak antentzioa eman zidan eta azkenean jatorrizkoa aurkitu nuen.

Gora prokrastinazioa! Axular traidorea!

Ana Morales
Ana Morales dio:
2012/04/22 14:34

Interesgarria this all-male alfer kanta, eta are interesgarriagoa itzultzailearen egokitzapena: esaterako, sexuari buruzko pasartea wii joko bihurtu du trebezia handiz! Jakina, halakoetara ohituta gaude euskaldunok: sexurik ezean, wii!! XD

Luistxo
Luistxo dio:
2012/06/03 18:33
Gaur kantatu dute beste abesbatz batzuekin Victoria Eugenian, eta hantxe estreinatu da Poker Face. Jakin dut euskaratze hauek (Bruno Mars.ena zein Lady Gagarena), abesbatzeko zuzendari Esteban Urzelaik egin dituela.

<iframe width="640" height="480" src="http://www.youtube.com/embed/urqzyAmauf8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Iruzkina gehitu

Erantzuna formulario hau betez utzi dezakezu. Formatua testu arruntarena da. Web eta e-posta helbideak automatikoki klikagarri agertuko dira.

Galdera: Zenbat dira hogei ken bi? (idatzi zenbakiz)
Erantzuna:
Aurkezpena

Luistxo Fernandez

Lan egiten dut CodeSyntaxen, Sustatun ere dexente editatzen dut. Eibarren jaioa naiz (1966) eta Donostian bizi naiz. Twitterren @Luistxo naiz. Azpìtituluak.com proiektuan ere banabil, eta niren kontsumo kulturala zertifikatzeko. Gainera, blog honek erdarazko bi bertsio ditu:

The English Cemetery

El cementerio de los ingleses

Nire kontsumo kulturala: 2012/13 | Zinea | Telebista | Artea | Liburuak | Antzerkia | Musika

Hemengo edukien lizentzia: Creative Commons by-sa.

E-postaz harpidetu: hemendik.