Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

Tresna pertsonalak

Eibarko peoria, San Blasa baino hobia
Hemen zaude: Hasiera / Blogak / Ingelesen hilerria / Coreblog euskaratu dut

Coreblog euskaratu dut

Luistxo Fernandez 2004/05/06 14:46

Nire blog honen oinarri den softwarea, euskaratu dut, eta produktu instalagarri bezala prestatu euskarazko bertsio hori (gutxi gora-behera). Bide batez, gaztelaniaz ere jarri dut, eta beste hizkuntza batzuetan lokalizatzeko moduan ere bai.

Coreblog Zope-rako blog-softwarea da, bitakora makina, eta Zope web aplikazioen zerbitzariaren gainean dabil: Zope bezala, hau ere software libre eta doakoa da. Orain arte Squishdot izan da produktu ezagunena Zope-ren eremuan, eta tresna indartsua da, duda barik, batez ere weblog kolektiboak edo albistegiak antolatzeko, Slashdot edo Barrapunto bezalakoak, eta horixe demostratzen du, nire ustez, Sustatuk.

Baina blog-en mundua albistegi horietatik harantzago ere joan da, eta egutegi erako bitakora pertsonaletara zabaldu da. Duela hiru urte, blog softwarearen izen arketipikoak ziren Slashcode edo Nuke familia, eta horien parekoa zen Squishdot. Gaur ordea, izen ezagunenak dira Movable Type edo b2 ... eta horien parekoa da Coreblog.

Egutegi erako antolaketa du giltza, trackback edo ping egiteko tresnekin dator, bidaltzaile pertsonaletarako dago pentsatua batik bat, eta, moblog aukera du. Azken hau, ideala da.

Moblog aukera

Moblog edo mobile blog delakoa zera da: e-postaz bidaltzen duzu oharra, eta argitaratu egiten da blog-ean. Fitxategi erantsi gisa argazki bat gehitzen badiozu, hura ere azaltzen da. Blog honetako argazki hau horrela bidali zen, mezu soila e-postaz helbide jakin batera (POP kontua izan behar du, eta noski, pasahitz kontu batzuk konfiguratu behar dira blogean): ezagutzen ez nautenentzat, ni naiz laukote horretan nañarro, zatar eta mozkor itxurakoa.

Japonian moblog kontu hauek bereziki zabalduak daude, kamera duten telefonoetatik bidalitako mezuekin hornitzen diren blog-ak dira han moda. Coreblog, izan ere, produktu japoniarra da, eta hortaz, horretarako ondo prestatua dagoela dirudi. Telefonoko argazki probarik ez dut nik egin oraingoz. Telefono mugikorrik ere ez daukat une honetan...

Coreblog, esan dudan bezala, tresna japoniarra da, Atsushi Shibatak sortua. Orain arte, oso garapen japoniarra izan du, baina posta-zerrenda berri bat dago ingelesezko jardunarekin.

Nik, nire aportazio gisa, lokalizazio saio bat egin dut. Euskarazko skin bat, gaztelaniazkoa, eta beste batzuk garatzeko instrukzio sorta bat ere bai. Ez da programatzaile baten lana, baina, tira, ibili badabil.

Coreblog beraz gain, Localizer produktua behar da. Nik probatu dut bertsio hauekin:

  • Coreblog (0.61b).
  • Localizer (1.0.1).

Instrukzioak, hemen eta hemen

Instalatu ondoren, honako itxura izango du blog euskaratuak: probazko gunea

Interfaze aldakorreko instalazioa ere egin daiteke, hala-nola beste adibide hau

Itzulitako materiala, oso urria da. Bakarrik azaleko interfazeak moldatu ditut, ez kudeaketakoak (horretarako, produktuaren kodea ukitu behar zen, eta ez naiz horretan sartu). Localizerren oinarritu naizenez, .po fitxategiak sortu ditut eta hemen utzi ditut, kontsultatzeko. Itzulpenean zalantzatxo bat izan dut, trackback terminoarekin...

Ingelesen Hilerria, zertxobait desberdina da.

Coreblog bat da hau ere, Localizerren gainean moldatua, baina ez da lokalizatutako euskarazko skin hori bezalakoa. Eraldatuago dago, tuning gehiago du nireak, ez da erraza izango produktu edo skin gisa beste bat garatzea, kableatu gehiegi du barrutik, eta kanpotik ere, tuning-kotxeak bezala, hortera samarra ere geratu zait. Edozein modutan, ez bakarrik azal lokalizatua, eduki-kudeaketa eleanitza ere lortu dut nolabait, eta ez nago disgustora. Zope-ren indarra.

Editorialki, ez du asmo handirik nire blog honek. Hara eta hona idazten ditudan gauzak, hor ere pilatuz joango naiz. Sustaturako ezer idazten badut, hilerrira ere kopia; Eibartarrak zerrendarako okurrentzia bat, hilerrira ere kopia... Horixe da, ez besterik.

Iruzkina gehitu

Erantzuna formulario hau betez utzi dezakezu. Formatua testu arruntarena da. Web eta e-posta helbideak automatikoki klikagarri agertuko dira.

Galdera: Idatzi zortzi zenbakiak erabiliz
Erantzuna:
Aurkezpena

Luistxo Fernandez

Lan egiten dut CodeSyntaxen, Sustatun ere dexente editatzen dut. Eibarren jaioa naiz (1966) eta Donostian bizi naiz. Twitterren @Luistxo naiz. Azpìtituluak.com proiektuan ere banabil, eta niren kontsumo kulturala zertifikatzeko. Gainera, blog honek erdarazko bi bertsio ditu:

The English Cemetery

El cementerio de los ingleses

Nire kontsumo kulturala: 2012/13 | Zinea | Telebista | Artea | Liburuak | Antzerkia | Musika

Hemengo edukien lizentzia: Creative Commons by-sa.

E-postaz harpidetu: hemendik.