Edukira salto egin | Salto egin nabigazioara

Tresna pertsonalak

Eibarko peoria, San Blasa baino hobia
Hemen zaude: Hasiera / Blogak / Mispillibar / Idazleen mintzoak. Itzulpenak

Idazleen mintzoak. Itzulpenak

Jon Etxabe 2019/11/08 10:22
Gaztelerazko itzulpen zuzenak, hitzez hitzezkoak, dira esamolde asko, edo gaztelerazko esaldi askoren nolabaiteko isla, euskal jitea duten esamoldean itzulita. Hizkuntza baten baliabide eta zirrikituak erakusten ditu. Idazle bakoitzaren aukera, irudimenaren aberastasuna, sarri ausardia ere, adierazten. Konparaketa eta bien arteko aukera egiteko balio lezakete. Ezbaian jartzen ditut zenbait, baina hala idatzi zituzten eta hala jaso ditut.

A

Abiadura aldagaia

Aire estutua

Aire-garbitzaile

Aitaren aldera atera

Akziozko filma

Albo-kaltea

Albo ohar

Albo-ondorio

Aldagailua (telebistarena)

Aldi baterako langile

Aldizkatze erregularra

Alice Lurralde Miragarrian

Amodio propiala

Arbiloretik arbilorera

Argi kontra

Argiak eman (autoak)

Armiarma-lanpara

Arreta ordutegia

Astoen gaineko mahaia

Atake batek eman

Atalkako istorioa

Atorra hutsik

Atzera-begirako erakusketa

Atzerako ispilua

Atzeraldi ekonomikoa

Atzetik jokatu

Aukerako liburuen azoka

Aulki hegalariak

Aurpegia erori

Auzo lotsa

Aziendak itxian sartu

B

Babespeko etxeak

Bakarkako ohea

Balazta ezarri

Barraskilo eskailera

Barruko galtza

Bazkari lasterra

Begi gorabehera batean zenbatu

Begia begi ordain

Begien itxi-ireki batean

Belarritik belarrirako irribarrea

Bereizmen handiko argazkia

Bigarreneko platera

Bira eta bira burua

Birika betean

Bizar itxia

Bizkarren egin igeri

Bolanta hartu

Bolante ukaldi

Burdinazko plantxa

Burua txoritan eduki

C

CD aparatu eramangarria

D

Denbora bonba

Diru xehea

Diskoa paratu

Disko-biragailu

Doitasunezko fusila

E

Ebakitzeko hotza

Eden galdua

Egunez egun bizi

Eraren batean

Errateko moduan = “es un decir”

Errepika-arma

Esaldi gakoa

Esker Emate Eguna

Eskola urteko ikaslea

Esku handiko jendea

Eskua eskuari emanda

Eskukada joka

Esne potoratua

Erriflea mailukatu

Estaldura (telefonoaren kobertura)

Ezintasun paga

Ezpainak irakurri

F

Filma bistaratu

G

Gaizki-ikasia

Gar-jaurtigailu

Gihar bizian hunkitu

Giltza egin

Giltza eman iratzargailuari

Giltza eman ordulariari

Giltzen ordaina

Goi gizarte

Goiko ikasmaila

Gurutz ala pil

Gutik egin zuen: “poco faltó”

Gutti goiti beheti

H

Handizkako eroslea

Handizkako merkatua

Handizkako salmenta

Handizkako saltzaileak

Hari gidari

Hari laukotea

Harri eginda geratu

Harri eginda utzi

Hauts eginda utzi

18 hazbeteko telebista

Hiri hila

Hondar higikorrak

Hotel-atalondo

I

Ipurdi bistan geratu

Irakinaldi bat gehiago behar: le falta un herbor

Ispiluzko betaurrekoak

Itxarote-zerrenda

Izar uxoa

Izena itzuli

Izoztuta gelditu

J

Jan izoztua

Jazminak urdeari eman

Jende-zutabea

Jertse lepo mokoduna

Jostaketa parkea

K

Kafe azkar bat

Kale katua

Kamera geldoa

Kantoia irauli

Kantu bira

Karelez kanpoko motorra

Kartutxoa sartu ganberan

Kartutxo bat sartu gelan (rekamaran)

Kristal likidozko pantaila

Kate motzean lotu

Kolpez geratu

Koma behartua

Korapiloa (nudo:ontzien abiadura)

Korapiloa zintzurrean

Kulunkaulki

Kurutz ala pil

Kutxa gotorra

J

Jatetxe kate

L

Lagun nauzu atsekabean

Lan-elkarrizketa

Lanaldi erdiko (kontratua)

Lanaldi osoko behar bat

Lau koadro eginda:”hecho un cuadro”

Lauki eman

Lehen begi kolpera

Leiho itsutua

Lema-kolpe

Ligeta: eustekoa

Lotura-ofizial (soldadua)

Lur agindua: Tierra Prometida

Lurralde-soldadu

Lurreratze-trena

M

Mahaspaseko ogia

Mendi Harritsuak

Menta-ur

Motz ipini

Moztuta gelditu

Multzokako fabrikazioa

Mutur-hezurra

Noranahiko ibilgailua

N

Noranahiko ibilgailua

O

Ordenagailu eramangarria

Odol hotza galdu

Oilo ipurditan egon

Operazio-basea

Ordenagailu eramangarri

Ordukako tarifa

Orotariko denda

Orpo altuko zapata

Orratz orpoko zapata

Orriak irauli

P

Paper-zorroaren mihia

Papera jokatu

Pasadizoko hotela

Pazko loratua

Pedal-txalupa

Penatako arima

Pertsonan iritzi

Piletako irratia

Piper morro

Postan joa

Printze Urdina

S

Sabai-maldadun

Saileko asasinoa

Salba-gerriko

Saltsatu: salsear

Sarbide etsamina

Serieko hiltzailea

Soka eman

Su-lerro

Zutoin: soldaduen “columna”

T

Tarte hilak

Telebistaren aldagailua

Telefono aurkibidea

Telefono-aurkitegia

Telefono mugikor tolesgarria

Telefonoa gakotu

Toki paradisuzko

Tren lasterra

Turko-buru

Txirrindularien pasaera

Txokorako jolasa

Txori korapiloa

U

Ubeko eskailera

Ur-turrusta

Urrezko betegarria duen hagina

Urrutiko agintea

X

Xaboi isurkia

Z

Zentze tasa

Zigarroaren iragazkia

Zinta isolatzailea

Zisne-lepodun jertsea

etiketak:
Iruzkina gehitu

Erantzuna formulario hau betez utzi dezakezu. Formatua testu arruntarena da. Web eta e-posta helbideak automatikoki klikagarri agertuko dira.

Galdera: Zenbat dira hogei ken bi? (idatzi zenbakiz)
Erantzuna:
Aurkezpena

Jon Etxabe naiz. 1933an jaioa. Jubilatu nintzanean irakurtzea eta idaztea izan zen aukeratu nuen denbora-pasa nagusia. Mota ezberdineko hainbat material pilatu zait ordenagailuan. Haize bolada batek eramango nauen orri bat naizenez, material hori sarean jartzea pentsatu dut. Zatika eta sailka ateratzen joango naiz. Bideak erakutsiko dit zer eta erritmoa. Lotsa eta ridikulu sentipena sortarazten dit. Baina nahikoa zait bakar bati lan hau baliagarri bazaio.