Freuden testu bat foruez
Freudek, Fliess adiskideari idatziriko 52. gutunean, giza bizialdiko aroez ari dela, honako hau diotso, edo antzeko zerbait:
"garai biren arteko mugan egin behar da material psikikoen itzulpena. Nire ustez, zenbait psikoneurosiren berezitasunak, material horiek itzuli ez izanak azalduko lituzke. Ondorioak ekarri behar baititu horrek. Aldarrikatzen dugu badela berdintze kualitatibo bateranzko joera. Ezarpen eta marka berri orok aurrekoa poxelatu eta ahuldu beharra dauka. Eta kitzikatze prozesua berarengana erakartzen du. Ez baldin bada ezein ezarpen edo marka berririk gertatzen, kitzikadura ibiliko da lehenagoko garai psikikoa gobernatzen zuten lege psikologikoen arabera, eta orduan eskura zeuden bideetatik. Halatan, anakronismo baten aurrean aurkituko gara: probintzia jakin batean, oraindik badira "foruak", iraganeko aztarnek iraun dute."
Ez naiz ni aurkikuntza honen garrantzia goresteko egokiena, baina Marxen testuak guri buruz, karlistadez batik bat, aspaldidanik ezagunak ziren bitartean, Freudenak, nik dakidala behintzat, ez ziren ageri, Zarautz aipatzen duena izan ezik. Zein sari mota merezi dut, beraz? Eusko Ikaskuntzarena ziur aski, oparo horietako bat inondik ere, ez soilik sinbolikoa.
Freuden testuaren mamia, berriz, honela laburbil liteke: euskaldunak pixka bat atzeratuak gara, erdi anormalak.
Marxek orduan ez zuen ezer idatzi euskaldunen gainean?
Freudena egia da. Hemen duzu:
-Sigmund Freud, "Briefe an Wilhelm Fließ 1887-1904", Fischer, Frankfurt, 1999, berrogeita hamabigarren gutuna, 1896-12-06an idatzia.
-Frantsesez, berriz, bada "Naissance de la Psychanalyse" izeneko liburu bat, Fliessi gutunak eta Freuden eskuizkribu batzuk biltzen dituena. Hor ere baduzu, 155. or.
-Catherine Clément-ek "La syncope" liburuan aipatzen du, oinohar batean, 449. or., Grasset, Paris.
Hau da hau blog exijentea, kakotxak eta edozer goitik behera frogatu beharra!