Garagoittiko Orakulua
berbologia
Nere umiak ez daki erderaz (eta ni harro)
Gogoratu daigun, gure gurasuak (aittitta amamak, gaztienen kasuan) oso txarto pasau zebela umetan erderaz ez jakitziangaittik. Benetako lotsia. Eta, hain zuzen be, horixe izan zan arrazoia euretako batzu, erderaz ikasi besain laster, euskeria betiko baztartzeko, umetako trauma ha ahaztu nahixan. Gehiago irakurri
Mezu komertzialan itzulixa
Hamen enpresa biren salmenta-estrategia kontrajarrixak. Alderantzizko mezuak helburu baterako: produktua saltzia. Marketing eskoletan aztertzeko morokua. Gehiago irakurri
"Euskalduna" jauregixa eta euskera prepositibua
Ko Bilbo Euskalduna hon jauregixa, badirudi Erramun Gerrikagoitiak jarraitzaille fiña dakala. Ko parkiña makiña ren kobratzaillia programadoria bai behintzat. Edo... igual akatsa izango da? "Euskalduna" izena bai, baiña... Gehiago irakurri
Ipurdia gaitik emoten destan expresio bat
Gero ta leku gehixagotan ikusten nabil halako idazkixak. Amorrua emoten desta, eze, euskeraz ondo dakixan jentiak ipiñittako kartelak dira. ¡Azkenian jentia ondo esanda dagola pentsatzen hasiko da! Gehiago irakurri
Txosnak eta ospittalak
"Euskerazko" kartel bi, Balmasedako Txozna Abasolo eta Barakaldoko Gurutzetako Ospitala. Gehiago irakurri
Fight aitatxo!!!
Kuriosua dok gaiñera, “aitatxo” trasplantau hau ez dala beti gertatzen. Ostera, errejistro diferentiak izaten dittuk pertsoniak: bere seme jaixobarrixandako “aita” izango dan arren, bere guraso zaharrari “aitta” deitzen jarraittu leike konturatu barik. Gehiago irakurri
Euskalkidun akonplejauen kontran
Oiñ barriz, Oiartzun, Lekeittio eta Eibarko naparrera eta bizkaierak interaktuatzen hasiko dirazen honetan, zirt edo zart egin biharra izan juat, eta nik be Mikel L-n aukeria egitten aldekua nok. Gehiago irakurri