Hemen zaude: Hasiera Blogak Garagoittiko Orakulua Artxiboa 2008 Azaroa 26 Lamaiko Operia - 2 atala
Dokumentu Akzioak

Garagoittiko Orakulua

Lamaiko Operia - 2 atala

03 Peachum jaunan goizeko ereserkixa - 04 ordezko kantua - 05 jente pobrien eztegu kantua - 06 kañoien kantua - 07 amodixo kantua

http://blogs.warwick.ac.uk/images/michaelwalford/2006/10/02/mack_the_knife_polly_peachum.jpg

 

3 -  PÉACHUM JAUNÁN GOIZEKÓ ERESÉRKIXA

(Narratzáillia)

Órgano batek lagundútako ereserki honék Brechten téknikekin antzezten zan: afitxa haundíxetan egíndako azálpenak, proiekzíñuak, kantua hasi baino léhenagoko hitzáurriak, argi efektu berézixak. Ikuslíak ez dáuka atsedén moménturik, dénpora guztián péntsatzera búltzauta.

Péachum "Londoneko eskékuen erregía" da, eta bere enplíauen eske-járduna kóntrolatzen dau góittik beherá: erropá zaharréz hornidu, eta trukián éuren etékiñen zatí eder bat kendú. Bere negóziuan almazénian dakúsagu Péachum jauná.

(Péachum Jauna)

Ésnatu, kristau ustelá!

Hási zure bizitza pekatárixa!

Erakútsi zelakó gizájua zarán;

Jaungoikúak epáittuko zaittu azkenían.

Sáldu zure anaiá, alu hóri!

Trúkau zure emáztia, zórrizto halakúa!

Jainkó jauna aire hutsa dá zuretáko, alá?

Zure áurrian agértuko da Azken Judízio egunían!

 

4 -  ORDEZKÓ KANTÚA

(Narratzáillia)

Peachum andra-gízonak bere alabá Pollyk gabá ez dabelá etxián pasáu kónturatzén dira. Gurasó bixak gaur egunéko gaztíen gánorabakótasunáz eta esker txarráz atsékabia erakústen dabé.

Brechték eta Weillék, sarkásmoz, ópera tradiziónalan sentiméntalkeríxian paródixa gaiztúa egítten dabé.

(Péachum Jauna)

Etxián ohé epelían

gerátu ordéz, gerátu ordéz

dibertídu egín bihár, dibertídu egín bihár;

espezíalak báilitzazén.

(Peachum Andria)

Horí da Soho gáiñian iratárgixa

horí da betikó lélua: "entzúten dittuzú nere bihotzán táupadak"

edo "zu zoiazén lékura joango naiz ni, Johnný"

maittasúna lorátzen eta iratárgixa gorátzen dihárduan horretán.

(Peachum Jauna)

Zéozer zentzuzkúa

egín ordéz, egín ordéz

dibertídu egín bihár, dibertídu egín bihár;

eta jakíña, gero alperrík galdú.

(Peachum Jaun eta Andria)

¿Zertaráko orduán zure Soho gáiñeko iratárgixa?

¿Zer gértatzen da orduán zure

"entzúten dittuzú neré bihotzán táupadak" lélo aluákin?

¿Nun dágo zure "zu zoaiazén lékura joango naiz ní, Johnný"

maittasúna lorátzen eta iratárgixa gorátzen dihárduan horretán.

 

5 - JENTE PÓBRIEN EZTEGÚ KANTÚA

(Narratzáillia)

Pólly Mackekín maittemínduta dagó eta etxétik álde egin dáu berakín ezkóntzeko. Mackék eskekó guztíak kontrólpian dittu: berák umetáko laguná dabén Polizía Buruán babesá ziúrtatzen détse, eta horrén truké, eskián lortútako diruán zatí haundí bat eskúratzen dau.

Sohoko kale illún eta estúetako zokó batén, Mack-labáña eta Pólly Péachum, Eskékuen Erregían alabía, ezkóntzen dihardúe. Lapurren ártetik hiru jaikí eta balántzaka kantúan hasten dirá, ezkonbárrixen omenéz.

(3 gángsterrak)

Bill Lawgen eta Mary Syer

ezkóndu dirá eguástenián;

zorióntsu bizi deittezéla, ¡bíba! ¡bíba! ¡bíba!

Idazkárixan áurrian

mutillák ez zekíxan nún zeguán neskián ezkón-jantzixá

eta neskiák ez zekíxan segurú mutillán izená.

¡Bíba!

¿Bá ete dakík zein dán hire emáztian laná? ¡Ez!

¿Lága eté don alde baterá hire bizimódu pekatárixa? ¡Ez!

Zorióntsu bizi deittezéla, ¡bíba! ¡bíba! ¡bíba!

Oraintsú esan zéstan Bill Lawgen-ek:

"¡Nahikúa jáukat beré parté txiki báten jabé izatiakín!

¡Aluána!"

¡Bíba!

 

6 - KAÑÓIEN KANTÚA

(Narratzáillia)

Gazte-dénporan Indiako armádan soldáu izándako sasóiak gogorátzen hásten dirá lagun bíxak: Macheath eta Tiger Brown, polizíakuén buruá, kantúan hasten dirá. Rágtime rítmoak Alemániako night-cluben giruá ekartzen deskú gogorá, Steinberg-en "Aingerú Urdiña" filmeko béra.

(Macheath eta Tiger Brown)

Han jéguan John, han jéguan Jim

eta George sarjento bihurtu zuán,

baina Armádiarí bost ajola zein dan zein

eta oiñéz juan zittúan dánok Iparráldera.

Johnný-ndako whískixa epélegixa zúan

eta Jímmy betí hótzak jéguan;

baiña Georgie-k bíxak besótik hartú eta hála esan zétsen:

"Armádia ez da txántxetakúa".

John hil da eta Jimmy zendú

eta Georgie ez dakígu nún daguán ustéltzen

baiña odol járixo gorrixák hór darrái

¡eta Armádiak bihár zaittú!

Sóldauak eúren kañóiekin bizi díttuk

Cabo-tik Couch Bear-rera;

egún eurítsuetan misiñó barríxak egíttera urtétzen juék,

eta segurú amandongillak egitteko okéla bihurtuko’ttuezela.

 

 

7 - AMÓDIXO KANTÚA

(Narratzaillia)

Macheath eta Pólly-n amódixo kantuá da húrrengo hau, sasói haretáko ópera eta follétiñetan betí egón bihar izáten zan amódixo tarte enpalágosuan paródixa gaiztuá.

(Mack) Soho gáiñian iratárgixa dakúsazu?

(Polly) Ikústen dot maittiá. Igártzen dozú neré bihotzá taupádaka, maittiá?

(Mack) Igártzen dot bai, maittiá.

(Polly) Zu zoiazén lékura hára nahi dot ník.

(Mack) Zu zagozén lékuan hántxe egóngo naiz ní.

(Bixok)

Nahiz eta papelík ez izán,

nahiz eta lorarík ez egón aldarían,

nahiz eta jákin ez núndik etáratakúa dan ezkon-soiñekó horí,

nahiz eta adornórik ez egón zure ulián...

ez éizu begíratu lárregi zure jatekuán plateréra

¡eta jaúrtizu!

Maittasunák iráungo dabéna iráungo dau

bai hamén eta bai edonún.

Oier Gorosabel 2008/11/26
Erantzuna gehitu

Beheko formularioa betez erantzun bat utzi dezakezu

(Beharrezkoa)
Esaiguzu zure izena
(Beharrezkoa)
(Beharrezkoa)
(Beharrezkoa)
(Beharrezkoa)
Erantzun galderari aurrera jarraitzeko:

Zenbat dira hiru gehi bi? (idatzi zenbakiekin)