Hemen zaude: Hasiera Blogak Ingelesen hilerria The English Cemetery Artxiboa 2004 Iraila 09 Using del.icio.us collaboratively in a Basque collective weblog
Dokumentu Akzioak

The English Cemetery

Using del.icio.us collaboratively in a Basque collective weblog

This is about a section we've named Jamaika at Sustatu.com, a Basque collective weblog. Sustatu is a sort-of-Kuro5hin, culture, tech and general interest issues posted and commented by visitors, but in a quite different scale: only 0.6 million people speak Basque.

There it is: www.sustatu.com/jamaika

PURPOSE: Posts in Sustatu are like in other collective weblogs as Kuro5hin or Slashdot: they're edited and moderated, and mostly are somehow ellaborate (a summary and then some more or less lengthy paragraphs). We just wanted to add another option (easier, more straightforward) to readers and editors: a link and a comment, just a few words. Another channel for more telegraphic news items from the net: a curiosity, breaking news, an invitiation to visit a given site...

SOLUTION: We solved the issue with del.icio.us. It's simple: we invit users to add what they like to del.icio.us with a specific tag: sustaturako (for Sustatu, in Basque, a particular term that probably will not be used by anyone else, if not to let their reference be listed at Sustatu). Then we parse the RSS file of that tag's page at del.icio.us and there it is.

SOFTWARE: Sustatu.com is a Zope website and for this del.icio.us thing we added an app based in Mark Pilgrim's Feed Parser written in Python. It's cached and fed every 30 minutes, so the latest additions at del.icio.us/tag/sustaturako appear shortly afterwards at www.sustatu.com/jamaika

We announced this feature last week, and added a page with explanations. Few Basques use del.icio.us, as far as we know. So, the how-to page includes quite detailed instructions. We also encourage users to make full use of del.icio.us for their bookmarking and reference work, not just as a way to feed Sustatu.

The name for the feature is Jamaika ikusteko jaio gara, a false quotation by Bob Marley. In English it means, we have been born to see Jamaica which is just nonsense, but in Basque it has 2nd and 3rd meanings, both very funny and fitting to this feature.

Luistxo Fernandez 2004/09/09

Re: Using del.icio.us collaboratively in a Basque collective weblog

Ulises — 2004/12/04 00:04

Interesting. I started doing the same thing a little later that month for my distributed research blog: http://ideant.typepad.com/ccte/


Saludos!



Re: Using del.icio.us collaboratively in a Basque collective weblog

mtl3p — 2004/12/07 23:52

Ideant's commenting system is temporarily broke, so I'm putting my comment here, hope that's okay.


I'm glad that you described me as a friend. It's true. I think that it's very cool that you were the first person (that I can determine) to do this and I wanted you to get whatever credit was attached to that. It took me a lot of googling to find your project.


My comment was meant as "tongue-in-cheek" (which never works in text and probably didn't come across here) but I love that social software, in the form of blogs (and courteous linking) proved how incorrect that comment was.


I would love to know how it works for you -or if you have anymore similar fun/useful ideas. I'll try to come back here and check every once in a while.


cheers,
mike



Re: Using del.icio.us collaboratively in a Basque collective weblog

mtl3p — 2004/12/11 07:56

you got me going.


http://mtl3p.ilesansfil.org/wiki/YulAcademics/tags



Erantzuna gehitu

Beheko formularioa betez erantzun bat utzi dezakezu

(Beharrezkoa)
Esaiguzu zure izena
(Beharrezkoa)
(Beharrezkoa)
(Beharrezkoa)
(Beharrezkoa)
Erantzun galderari aurrera jarraitzeko:

Zenbat dira hiru gehi bi? (idatzi zenbakiekin)

LUISTXO FERNANDEZ
Luistxo works in CodeSyntax, manages the Umap project, tweets as @Luistxo and chats sometimes in Facebook. This Cemetery is part of a distributed multilingual blog (?!). These are the Basque and Spanish versions.

Ingelesen hilerria

El cementerio de los ingleses

Regarding the Cemetery:
RSS entries
RSS comments
Archive 
Creative Commons by-sa  
Azken erantzunak
www.BilingualCrossing.com abdielt11, 2011/12/21
EL TERROR ROJO Ignacio M., 2011/06/29
you zorionts ones oier g, 2011/03/31
http://metastwnsh.com Gareth Jones, 2010/10/29
http://metastwnsh.com Gareth Jones, 2010/10/29