Harrikadak
euskara
Twitter euskaratzearen aldeko ekimena
Katalanek lortu zuten eta ea euskaldunok lortzen dugun.
Duela gutxi katalanek lortu zuten Twitter-ek kasu egitea eta sare sozial hori katalanez jartzeko lehen urratsak ematea. Lander Arbelaitzek esplikatzen du Hasi da kanpaina: twitter euskaraz apuntean. Ondorioz, gurean lozorroan zegoen eskabidea berpiztu egin da (hona hemen twitter euskaraz facebook taldea).
Lander Arbelaitzek abiatu zuen Act.ly zerbitzuan ekimen berri bat duela hamaika egun eta Twitter-eko CEO den Dick Costolok oraindik ez du erantzun. Une honetan 1530 lagunek sinatu dute eskabidea.
Act.ly horren bidez, azken sinadura duela 12 ordu egin dela ikus dezakegu.
Top 10
Bitxikeri moduan, hona hemen une honetan bertan sinatzaile horien top 10a, jarraitzaile kopuruari erreparatuta:
1.- Xabi Alonso (362.000 jarraitzaile).
2.- EmpireoftheKop (127.000): Liverpool taldearen zale amorratu bat da eta, beraz, Xabik sinatu duelako sinatu du berak).
3.- Patxi López lehendakaria (98.000).
4.- Alex Puig (54.000): web garatzaile katalana.
5.- Tony Barret Times (27.000): futbol gaiei buruz idazten duen kazetaria eta Liverpool taldearen beste zalea.
6.- Francesc Grau (16.000): katalana. Internet mundukoa.
7.- Martí Perarnau (7.250): atleta ohia, kazetaria eta publizista.
8.- Richard Buxton (6.300): Liverpool-i lotutako beste erabiltzaile bat.
9.- 1001 medios (5.400): Espainiako Estatuko hainbat kazetarik osatutako komunikazio laborategia. Bertan @nuksazi, @jonlaiseca eta @juanlarzabal euskal herritarrak daude, besteak beste.
10.- Xabi Alonso Forum (5.200): jokalariaren jarraitzaileak. Espainiako piper poto eta guzti euskararen alde.
Bi ohar
1.- Xabi Alonso bezalako pertsonai ezaguna sinatzaileen artean egoteak ate asko irekitzen ditu (Albert Cuesta sustatzaile katalanak Bartzelonako jokalari batzuei aurpegiratzen zien ekimenaren alde ez egotea).
2.- Lagun katalanek ere gure alde egiten dutela eta, normalean, gu gutxi akordatzen garela haietaz.
Zergatik twitter euskaraz?
Vicent Partalen hitzak, Lander Arbelaitzek euskaratuak:
"Behin zure hizkuntza proiektu sendo batean sartuz gero, hurrena datorrenak, aurrekoa zein hizkuntzatara itzuli duten begiratuko du, eta naturaltasun osoz sartuko du zurea. Horregatik, kontua oso sinplea da: Edo zerrendan zaude, edo ez zaude. Horregatik, ahal den ahalegin guztia egin behar da bertan egoteko"Una iniciativa para que twitter esté en euskera, este apunte en castellano
Egunkaria libre!
Gaur betetzen dira 19 urte, Euskaldunon Egunkaria sortu zela, abenduaren 6 batean jaio baitzen. Batean eta bestean egiten ari diren elkarretaratzeen asmo berarekin, Egunkaria auzia salatzeko eta auzipetuei babesa adierazteko ekimena abian da dagoeneko Interneten ere, Egunkaria libre! lau haizetara zabaldu nahian, bannerrak erakutsiz.
Epaiketa amaitu bitartean, webguneetan, agerkari digitaletan, sare sozialetan eta antzekoetan ekimenak ahalik eta oihartzun zabalena izateko kanpaina zabaldu dute Egunkariaren aldeko plataformakoek. Honako testu hau eta Egunkaria Libre bannerra jartzeko deia jaso dugu.
Ba, Egunkaria libre!
Bidegabekeria salatzeko. Adierazpen askatasuna aldarrikatzeko. Hemen torturatu egiten dela esateko. Auzipetuei elkartasuna adierazteko. Epaiketarik ez genuela nahi gogorarazteko. Epaiketa egingo dutenez, Egunkaria eta auzipetuak libre nahi ditugula erakusteko.
Asier Sarasua blogari-lagunari "lapurtu" diot testua. Egunkaria libre!Euskal munduaren prestigioa dago jokoan
Hizkuntza amankomunaren aldeko manifestuaren bultzatzaileek hitz egin dezatela argi: gaztelera inposatu nahi dute.
Gaur goizean aritu da estreinakoz Juanra Viles, garai batean Duncan Dhu taldean bateria jotzaile ibilitako musikaria, MQP saioan. Xose Luis Barreiro eta Itziar Epalza solaskideekin batera aritu da. Besteak beste, Patxi Baztarrika eraman dute Jaurlaritzak hizkuntza politikaren alorrean indarrean jarriko dituen neurrien inguruan berba egiteko. Vilesek aipatu du, bere ustez, terrorismoaren gaiaren tokia hartuko duela hizkuntzarenak Espainian legegintzaldi honetan.
Pentsakor gelditu naiz eta Anjel Lertxundik Stock 13 zikloan kontatu zuen gauza bat etorri zait akordura. Lertxundik zioen 16 urterekin gaztelaniaz idazten zuela, baina 1968aren inguruan hasi zela euskaraz idazten. Zergatik eman ote zuen urrats hori galdetu zion publikoki bere buruari. Ez omen zekien zergatia, baina, seguruenik, 1968aren bueltan eskaintza artistiko onena euskararen bidetik zetorrelako: Ez Dok Amairu kantagileen mugimendua, pintura, antzerkia (Seminarioan taularatu omen zen lehen aldiz Samuel Beckett jaunaren testu bat Espainiako Estatuan; euskaraz, gainera), eta abar.
Finean, Anjelek euskararen munduak prestigioa zuelako aldatu zuen sortze hizkuntza. Eta nire buruari galdetzen diot orain, eta hemen, ea egoera gaur egun berdin-berdina ote den: prestigioa al du euskaraz sortzeak? Hemendik kanpo ez dut uste, baina euskaldunen prestigioa Euskal Herrian? Ez dakit ba… gure burua estimatzen ikasi al dugu?
Solasaldia amaitu ondoren, eta eguneko albisteen errepasoaren ondotik, Javier Vizcaínok elkarrizketa iradokitzailea egin dio Jokin Muñoz idazleari. Lasai baino tinko ari da Castejongoa literaturaren eremuan. Jokinek Donostian apirilaren amaieran esandakoak ekarri nituen hona, baina ez dut aukera hau alferrik pasa nahi esateko Volgako Batelariak blogean dagoela irakurtzeko moduan Antzararen hizpideak (lumaje azpia) testua.
Gero, salto egin dut Euskadi Irratira. Izan ere, gaur aritu dira estreinakoz Amarauna saioan Jozulin, Josu Leokanne eta Patxi Trapero. Arantxa Kaltzada oporretan dagoenez, Arantxa Artzarekin egon dira hizketan. Datorren astean Leire eta biok arituko gara Traperoarekin. Blogarien tertulia izango da, beraz.
Portzierto, prestigioa ematen al du blogaria zarela esateak?
Tomtom GPSa euskaraz
Atzo irratian egon nintzen honetaz hizketan.
Apirilaren 18an egindako grabazioaren ondoren, eibar.org webgunean daude prest edonork jaisteko moduan TomTom GPSa euskaratzeko fitxategiak. Bertako instrukzioak jarraituz gero, di-da izango duzue euskaratua zuen GPSa.
Nik oraindik ezin izan dut probatu, baina probatu duten zenbait lagunek diote ondo dagoela. Uste dut multinazionalari eskatu beharko dizkiogula sei aparatu grabazioan parte hartu dugun guztiok, TomTom bana izan dezagun (eskatzen ez bada, ez dugu ezer lortuko). Iazko urtebetetze-oparia izan nuen nik GPSa, baina beste marka batekoa da.
Atzo egon nintzen honetaz berbetan, Joxe Aranzabal lagunak deituta, Arantxa Kalzadak Euskadi Irratian duen Amarauna saioaren 8. probintzia tartean. Eskerrik asko bioi gutaz oroitzeagatik.
Hona hemen, Joxeren kortesiaz, aipatu tartea entzungai:
boomp3.com
GPSa euskaraz laster
Bai, laster zure autoko GPSa euskaraz jartzeko aukera izango duzu.
Dena berriki hamar urte bete dituen eibartarrak posta zerrendan sortu zen. Gari hasi zen esanez GPSa euskaratu nahi zuela. Ideia ona iruditu zitzaidan eta horregatik izena eman nuen Garik galdetu zuenean ea nor zegoen prest laguntzeko. Jende gehiagok ere eman genuen izena eta horrela jarri genuen hitzordua pasa den barikuan, apirilaren 18an, Eibarren.
Jatsu teknikariaren aginduetara, Iban, Amatiño eta Leire ere arrimatu ziren. Gari egon zen dena kontrolatzen.
Ni iritsi nintzenerako, itzuli beharreko esaldien erdia baino gehiago euskaratuta zituzten. Geratzen zirenak itzuli, soinu-frogak egin eta grabaketa-lanak egin genituen.
Leirek argazki kamera eraman zuenez, frogak daude. Horietako batzuek Txargain flickr kontuan dituzue ikusgai.
Ondorengo urratsak, lana amaitzerakoan kontatuko ditu Garik, baina lasai zeren eta denen eskura egongo dira doan.
Nik orain dudan arazoa da, arrazoi teknikoak direla medio, Tomtom-erako egin dugula eta nik Michelin dudala etxean.
Areatzako markak: lubakiak eta zubiak
Areatzako Udalak "etxe honetan euskarari eutsi nahian gabiltza" lelodun lanpasa banatu du euskara erabiltzeko konpromisoa hartu duten familien artean. Batzuek oso gaizki hartu dute iniziatiba hau.
Duela astebete-edo irakurri nuen aipamen labur hau udazkenetik jarraitzen dudan Escritores vascos blogean. Harrituta geratu nintzen azpian utzitako erantzunekin (nazi eta juduen garaiak gogoratzea, besteak beste). Erantzunen bat uztekotan egon nintzen, baina ez nintzen azkenean animatu.
Igande
goiz honetan, sarean egon naiz informazio gehiagoren bila. Eta Areatzako
webgunean pdf
dokumentu hau topatu dut Udalak emandako prentsa-ohar modukoa:
"Jakina denez, Areatzan euskara suspertzeko eta normalizatzeko Euskara Plana (EBPN) onartu zen. Plan horren helburu nagusia euskaldunoi euskaraz bizi ahal izateko baldintzak eskaintzea litzateke, eta hori lortzeko, euskararen ezagutza, erabilera eta presentzia sendotzearen aldeko apustua egin da".
" (…) Familiak euskara erabiltzeko hartu beharreko konpromisoa azpimarratzeko, Etxe honetan euskarari eutsi nahian gabiltza kanpaina martxan jarri da".
"Leloak, familiak euskaraz bizitzeko egin duen aukera argi eta garbi adierazteaz gain, familia-kide guztiei eta etxean sartzen den orori bertakoek euskaraz bizitzeko apustua egin dutela gogoratzen die (...) Konpromisoa hartzen duten udalerriko familia guztiei Etxe honetan euskarari eutsi nahian gabiltza lelodun lanpasa emango zaie etxeko sarreran jartzeko".
Ez dut ezagutzen Areatzako errealitatea. 1000 biztanle inguruko herria da, Arratia bailaran kokatutakoa. Donostian bizi naiz ni, Euskal Herriko euskaldun gehien biltzen duen hiria. Eguerdian ogia erostera joan naiz aste bukaeretan normalean erosten dudan okindegian. Ogi bakoitzak zuen marka edo leloa. Nireak barra larga jartzen zuen. Horrelako milaka adibide jar ditzakegu. Zer ondorioztatu behar da orduan? Euskaldunek ez dugula tokirik herri honetan? Zer ari gara gaizki egiten euskaldunak/euskaradunak?
Beste behin lubakiak zabaltzea zubiak eraikitzea baino errazagoa dela frogatuta geratu da.

